姑苏台上月,倒景浮天河。石梁卧长洲,垂虹跃金波。
丛薄散兰麝,水底流笙歌。歌声未断樽前舞,越兵夜入三江浦。
吴王沉醉未及醒,不知身已为降虏。响靸廊前珠翠横,采香径里喧鼙鼓。
西施和泪下珠楼,回首吴宫隔烟雾。姑苏台殿变秋蓬,荆棘沾衣泣寒露。
至今风月动凄凉,馀址石桥尚如故。
解析:
这首诗是一首七言绝句,共四句,每句均为五言。以下是逐句的翻译和注释:
- 姑苏台上月:在姑苏台的月色倒映在天河中的景象。
- 倒景浮天河:形容月光如水般流动,仿佛漂浮在天河之上。
- 石梁卧长洲:描述石桥横跨长洲的情景。
- 垂虹跃金波:形容桥梁上的彩虹如同跃动的金色波浪。
- 丛薄散兰麝:指周围环境充满了兰花的香气。
- 水底流笙歌:描述水面下传来的笙歌声。
- 歌声未断樽前舞:歌声尚未停止时,人们已在酒前起舞。
- 越兵夜入三江浦:越兵在夜晚进入三江口。
- 吴王沉醉未及醒:描述了吴王沉溺于美酒之中,未能及时清醒。
- 不知身已为降虏:吴王意识到自己已经成为降虏,但已经太晚。
- 响靸廊前珠翠横:形容宫殿走廊前的华丽装饰,珍珠和翡翠横亘其中。
- 采香径里喧鼙鼓:描述在采香径中,鼓声喧哗。
- 西施和泪下珠楼:西施含泪站在珠楼上,眼泪像珍珠一样。
- 回首吴宫隔烟雾:回头看着被烟雾笼罩的吴宫。
- 姑苏台殿变秋蓬:比喻姑苏台变得凄凉,就像秋天的芦苇。
- 荆棘沾衣泣寒露:形容姑苏台周围环境荒凉,荆棘丛生,寒露沾湿衣服。
- 至今风月动凄凉:直到现在,这里的风月依然凄凉。
- 馀址石桥尚如故:虽然遗址已经不复存在,但那座石桥仍然保存完好。
赏析:
这首诗通过描绘姑苏台上的美丽夜景以及随后的悲剧转变,表达了诗人对历史变迁和人事沧桑的深刻感慨。诗中通过对自然美与人造美的对比,以及历史兴衰的描绘,传达出一种深沉的历史感和哲理思考,引人深思。