某也极连蹇,世缘牵喧卑。
久困戎烬间,方与鞍马辞。
得奉宫观禄,遽失糟糠妻。
泪零穗帷风,春惨中梱悲。
生理正落莫,幽思难平治。
公来黟歙遥,率孤再拜之。
慰藉累年别,叹息私门衰。
而公颜渥丹,绿鬓白发稀。
顿换神气妙,密验刀圭奇。
内典禅悦深,外丹日月迟。
阴功粹雅度,方为世所师。
永怀我先君,与公深相知。
辱以执友契,肯顾贱子微。
贱子感诲言,于兹老锄犁。
瓯窭祝场圃,翕张防寒饥。
时时躬远郊,一一得自怡。
次第教三子,令谙田亩为。
老钝依颓檐,忘言随四时。
幸会道此乐,秋风遽言归。
尚有一瓣香,愿奉钟吕期。
【译文】
我一生坎坷多灾,世缘牵绊使我低贱卑微。
长期困顿于战火中,正与鞍马告别时。
得了宫观俸禄后,遽然失去糟糠妻。
眼泪如雨打湿枕席风,春天凄凉心中悲。
生计正落莫可期,幽思难得安宁治。
你来到黟歙遥遥来,率孤再次拜见你。
慰藉我多年离别之苦,叹息我的家门衰微。
而你颜渥丹,绿鬓白发稀。
顿换神气妙,密验刀圭奇。
内典禅悦深,外丹日月迟。
阴功粹雅度,方为世所师。
永怀我先君,与公深相知。
辱以执友契,肯顾贱子微。
贱子感诲言,于兹老锄犁。
瓯窭祝场圃,翕张防寒饥。
时时躬远郊,一一得自怡。
次第教三子,令谙田亩为。
老钝依颓檐,忘言随四时。
幸会道此乐,秋风遽言归。
尚有一瓣香,愿奉钟吕期。
【注释】
某:指吴思道。
连蹇:遭遇不顺利。
世缘:世故。
戎烬:战争后的废墟、荒凉之地。
鞍马辞:骑马离开战场。
宫观:官署、官府。
糟糠妻:贫贱夫妻。
泪零:眼泪流干。
穗帷:指帐帘。
惨:凄惨,形容心情悲伤。
落莫:穷困潦倒。
幽思:深隐的思绪或心事。
累年别:长时间分别。
私门衰:家道败落。
公颜渥丹:你的面色红润。
绿鬓:青黑色的头发。
顿换:顿时变化。
神气妙:精神焕发。
密验:仔细验证。
内典禅悦:佛教禅宗思想愉悦。
外丹:道教炼制丹药。
阴功:阴德,善行。
粹雅度:质朴高雅的品性。
私门衰:家道败坏。
老钝:年老迟钝。
依颓檐:倚靠在破败的屋檐下。
无言:不说话,形容心情恬淡。
三子:三个儿子。
瓯窭:指简陋的房子。
场圃:田地。
翕张:张开。
寒饥:挨饿。
远郊:远处的郊外,指远离尘嚣的地方。
次第:依次地。
钟吕:道教炼丹所用的乐器钟吕,借指道家的修炼方法。
一瓣香:一瓣香炉中的香,比喻对某人的一片心意。
奉钟吕期:遵循钟吕之道。