雨急怨春晚,花残独稔香。
燕巢方稳密,蝶翅觉凄凉。
引睡漫支枕,销闲时炷香。
新晴故晚照,芳草留斜阳。
山居杂诗九十首
雨急怨春晚,花残独稔香。
燕巢方稳密,蝶翅觉凄凉。
引睡漫支枕,销闲时炷香。
新晴故晚照,芳草留斜阳。
译文:
春末的雨水急骤,怨恨春天的到来。花朵凋零,独自留下香气。燕子筑巢,方显得稳定而紧密;蝴蝶翅膀感到了凄凉。引来睡意,随意地支起枕头;消闲的时候,点燃香烟。晴朗的天气,晚风中还残留着斜阳。
注释:
- “怨春”:怨恨春天的到来。
- “稔(rěn)香”:指花已凋零,只剩下香气。稔,成熟的意思。
- “燕巢方稳密”:燕子筑巢,才显得稳当和紧密。
- “蝶翅觉凄凉”:蝴蝶的翅膀感到了凄凉,因为失去了飞舞的能力。
- “漫支枕”:随意地支起枕头。
- “消闲”:消闲的方式之一是点上一支香烟。
- “晚照”:夕阳西下,天边还有余晖。
赏析:
这首诗描绘了一幅春末时节的景象,诗人通过描绘自然界的变化,表达了对春天逝去的哀怨之情。同时,也反映了诗人内心的孤独和寂寞。