泽国经炎夏,常厌日晷永。
既乏枕簟凉,亦欠冰雪冷。
北窗但倦卧,闲人远造请。
时濯醒心泉,柳下汲深井。
【注释】:
泽国:水乡。炎夏:酷暑。
常厌:经常厌倦。
既乏枕簟凉:既缺乏枕头和席子的清凉。
亦欠冰雪冷:也缺乏冰雪的清凉。
北窗:背朝南的窗户,古人多在室内坐北朝南。
闲人:指作者自己,因为闲居无事。
造请:到别人家里去问候。
时濯:不时地洗。
醒心泉:使人清醒的心源(喻为泉水)。
柳下:柳树下。
汲深井:从井中提水。汲,同“吸”,引。
赏析:
《山居杂诗九十八首》是唐代诗人孟浩然创作的组诗作品,共九十八首,这是其中的第九十二首。此诗描写了夏日山居的清幽闲适。首联写夏季酷热难耐;颔联写炎热之极,令人烦闷,因而睡不好觉;颈联写在北窗下闲居无事,只能懒洋洋地躺着,不去打扰别人;尾联写自己不时地洗澡、饮水,以保持身体清凉。全诗写得平淡自然,清新脱俗,读后令人神清气爽,如入清凉世界。
【参考译文】
水乡经夏天,常常厌烦太阳长久不落。
既然没有枕头和竹席那么凉爽,也缺少冰雪那般清凉。
北窗下只喜欢躺着,有闲暇的人就远远地去问候他。
时不时地洗洗心源,像柳树下面汲取深深的井水那样清凉。