泽国经炎夏,常厌日晷永。
既乏枕簟凉,亦欠冰雪冷。
北窗但倦卧,闲人远造请。
时濯醒心泉,柳下汲深井。

【注释】:

泽国:水乡。炎夏:酷暑。

常厌:经常厌倦。

既乏枕簟凉:既缺乏枕头和席子的清凉。

亦欠冰雪冷:也缺乏冰雪的清凉。

北窗:背朝南的窗户,古人多在室内坐北朝南。

闲人:指作者自己,因为闲居无事。

造请:到别人家里去问候。

时濯:不时地洗。

醒心泉:使人清醒的心源(喻为泉水)。

柳下:柳树下。

汲深井:从井中提水。汲,同“吸”,引。

赏析:

《山居杂诗九十八首》是唐代诗人孟浩然创作的组诗作品,共九十八首,这是其中的第九十二首。此诗描写了夏日山居的清幽闲适。首联写夏季酷热难耐;颔联写炎热之极,令人烦闷,因而睡不好觉;颈联写在北窗下闲居无事,只能懒洋洋地躺着,不去打扰别人;尾联写自己不时地洗澡、饮水,以保持身体清凉。全诗写得平淡自然,清新脱俗,读后令人神清气爽,如入清凉世界。

【参考译文】

水乡经夏天,常常厌烦太阳长久不落。

既然没有枕头和竹席那么凉爽,也缺少冰雪那般清凉。

北窗下只喜欢躺着,有闲暇的人就远远地去问候他。

时不时地洗洗心源,像柳树下面汲取深深的井水那样清凉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。