初日照城楼,流晖及菌阁。
上收花雾红,下见春烟薄。
信美是殊邦,而淹佐时略。
自惭江外人,敢慕淮南作。
【注释】熙熙阁:即今安徽省寿县西南的安丰塘楼。九题,泛指赋咏之词。“流晖”指阳光。《汉书·扬雄传》有“春日迟迟,卉木萋萋”,是说春光明媚的意思。菌阁,即灵芝阁。“信美”是确实美好的意思,这里指寿州。殊邦,异邦,不同的国家。“而淹佐时略”,意为自己被朝廷委任为淮南节度使。
【赏析】这首七律,是作者任淮南节度使时作于寿州的一首咏史抒怀之作。
首句点明时间、地点和天气:“初日照城楼,流晖及菌阁。”太阳刚升起,照耀在城楼之上,也照射在灵芝阁上。“初日”、“日照”写出了诗人当时所见的景色;“流晖”是日光流动,“及”是达到,两句合起来说初升的太阳照耀着城楼和灵芝阁,表现了诗人所见到的一派生机盎然的美好景象,烘托出他的心情。次句进一步渲染了这番景色:“上收花雾红,下见春烟薄。”在上一层阳光映照下,天空中弥漫着像花一样美丽的云雾,显得分外鲜艳。在下面的一层阳光映照下,春烟飘渺,给人一种朦胧的感觉。“收”字用得十分精当,把云雾笼罩在城楼上的情景形象地描绘出来。
三、四句写诗人对这一美景的感受:“信美是殊邦,而淹佐时略。”“信美”、“殊邦”是反义词,“而淹佐时略”是因果关系。意思是说这里的美景确实是很美好的,但是自己却只是在这里做官任职,没有做出什么大的贡献。“淹”,是久留的意思;“佐”,是辅佐的意思。
末联抒发诗人的感慨之情:“自惭江外人,敢慕淮南作。”我虽然身在淮南,但感到惭愧,因为我只是一个外来人,而朝廷任命我做淮南节度使却是对我的器重与信任。所以不敢自比淮南王刘安,而是想学习淮南王刘安的贤德来治理好淮南一地。“淮南作”就是淮南王刘安的意思。从全诗看,诗人是在感叹自己在淮南任职期间,由于自己的能力有限,只能做些微不足道的工作。同时他也在借景抒情,表达出他内心的无奈与不甘。