高阁潜心所,图书曝蠹收。
青山随宅转,远水向门流。
迤逦看无厌,潺湲听不休。
一闻秦洞说,便欲泛渔舟。
【译文】
抚州的潜心阁,是吴季野的故居。高高的阁楼里,放着潜心阁主人的大量图书。书被蠹虫蛀得破烂不堪,只好收起晒一晒。青山环绕着这座宅院,随着主人的走动而移动。远水潺潺,流向门前流去。一路迤逦看下去,没有满足的时候;水声潺潺,听个不停。听到秦洞说有仙境,立刻想乘船泛游。
【注释】
潜心阁:吴处厚晚年在抚州所建的书斋名。
潜心:专心致志地研究学问。
曝:晒。
青山随宅转:青山环抱宅院。
迤(yí)逦:形容山势或地势弯弯曲曲延伸的样子。
秦洞:即秦观《洞仙歌·淮阴双节妇》中“秦楚”的“秦”。
泛:乘舟。
【赏析】
此诗是诗人游览潜心阁时所写,全诗通过描写潜心阁的环境和景色,表达了自己对潜心阁的喜爱之情,也反映了作者对潜心阁主人的仰慕之情。