土蜂。木蜂。
蟦蛴,螬。
蝤蛴,蝎。
蛜威,委黍。
蟰蛸,长踦。
蛭蝚,至掌。
国貉,虫蚃。
蠖,蚇蠖。
果臝,蒲卢。螟蛉,桑虫。
蝎,桑蠹。
熒火,即炤。
密肌,继英。
蚅,乌。
蠓,蠛蠓。
王蛈蝪。
蟓,桑茧。
雔由,樗茧、棘茧、栾茧。
蚢,萧茧。
翥,丑罅,螽丑奋,强丑捋,蜂丑螸,蝇丑扇。
食苗心,螟。
食叶,蟘。
食节,贼。
食根,蟊。
有足谓之虫,无足谓之豸。
诗句及译文:
土蜂,木蜂。
- 注释:两种常见的蜜蜂。
蟦蛴,螬。
- 注释:蟦和蛴是两种不同的甲虫,螬则是它们幼虫的形态。
蝤蛴,蝎。
- 注释:蝤蛴和蝎都是昆虫,蝤蛴是一种甲虫,而蝎则是一种蝎子。
蛜威,委黍。
- 注释:蛜威可能是某种害虫的名称,委黍可能是指受害作物的一种状态。
蟰蛸,长踦。
- 注释:蟰蛸可能是某种昆虫或动物的别称,长踦可能是某种形状或特征的描述。
蛭蝚,至掌。
- 注释:描述一种小型的昆虫或动物,体形小如手掌大小。
国貉,虫蚃。
- 注释:国貉是一种昆虫或动物,虫蚃可能是其特征或习性。
蠖,蚇蠖。
- 注释:蚇蠖是一种蛾类昆虫,常用于描述某种特定的昆虫形态。
果臝,蒲卢。螟蛉,桑虫。
- 注释:描述了某些水果和昆虫的关系,例如“果臝”即果实,“蒲卢”可能是指某种昆虫的名字,而“螟蛉”是另一种昆虫,也称为“桑虫”。
蝎,桑蠹。
- 注释:这里的“蝎”和前面的“蝎”不同,可能指的是另一种昆虫,而“桑蠹”则是指蚕食桑叶的害虫。
熒火,即炤。密肌,继英。
- 注释:描述了一些能发光的昆虫或生物,例如螢火(即萤火虫)、即炤(可能是指某种昆虫的光亮)和密肌(可能是一种昆虫的肌肉结构)。
蚅,乌。蠓,蠛蠓。
- 注释:这里使用了“蚅”和“乌”两个词,可能是指某种昆虫的特征或习性。
王蛈蝪。蟓,桑茧。雔由,樗茧、棘茧、栾茧。
- 注释:提到了“王蛈蝪”,这可能是某种大型的害虫,而“蟓”是一种害虫,“桑茧”可能是指蚕茧的一种。
蚢,萧茧。翥,丑罅,螽丑奋,强丑捋,蜂丑螸,蝇丑扇。
- 注释:描述了几种昆虫或动物的特征,如“蚢”可能是一种昆虫或动物,“萧茧”可能是指某种昆虫的茧状结构,“翥”可能是某种昆虫的行为,等等。
食苗心,螟。食叶,蟘。食节,贼。食根,蟊。
- 注释:描述了一些昆虫对植物的危害方式,如“螟”和“蟘”都是害虫的名称,分别指吃叶子和吃茎干的昆虫;“蟊”是一种害虫,专吃植物根部;“食节”可能是指损害植物的某个部位,而“贼”则是一种危害植物的更大的害虫。
赏析:
这首诗通过列举不同的昆虫和害虫,展现了自然界中昆虫的多样性以及它们对人类生活的影响。通过对这些昆虫和害虫的描述,诗人表达了对自然生态和农业安全的深刻关注。诗歌中的关键词和短语,如“土蜂”、“木蜂”、“蟦蛴”、“蝎”、“蠋”,“蝤蛴”、“蚕”、“蝥”,“蛜威”、“蟓”、“雔由”等,都生动地描绘了这些昆虫的特点和习性,使得读者能够形象地了解这些害虫的特性。同时,诗歌中还蕴含着对自然界和谐共生的赞美,以及对人类与自然和谐相处的渴望。