我怜钟氏子,冒雨为求文。
暂以经兹迈,与之书所闻。
野鸥窥笔砚,舟子采蒿芹。
况有新炊饭,箪浆可送君。
【注释】
别钟京:在京城与钟氏子告别。钟氏子:指钟子期,春秋时期鲁国人。钟子期善鼓琴,俞伯牙弹琴志趣相投,结为知音。后以“钟子期”比喻难得的朋友。
冒雨:不顾风雨,不顾困难。
经兹迈:通过这趟旅程。
书所闻:书信中所传达的意思。
野鸥窥笔砚:野鸥鸟好奇地窥视着笔砚。
舟子:舟中之人。蒿芹:蒿草和芹菜,泛指野菜。
新炊饭:刚做的饭菜。箪浆:古代盛饭用的竹器。
可送君:可以送给你吃。
赏析:
这首诗是诗人对友人钟氏子的离别赠言。首联写诗人对钟氏子深厚的感情;二联写诗人的惜别之意;三联写诗人对友人的关心;四联写诗人对友人的祝愿。整首诗语言质朴自然,真挚感人。
【译文】
我可怜钟子期的才华横溢,冒雨求教他的文章。
暂且借这趟旅程,把经过这里的情况告诉你。
野鸥好奇地窥视着笔砚,船夫采来蒿芹招待客人。
况且还有刚做好的饭菜,用箪浆送给你吃吧。