天子寻常幸直庐,裹头宫女捧雕舆。
红泥已赐春醅酒,黄帕曾经御览书。
林果鸟应衔去后,燕窠虫有落来馀。
禁中事事能传咏,播在人间不是虚。
【注释】
直:通“值”,值勤、值班。裹头:古代妇女的发式,以布帛等物包头束发,这里指宫女。雕舆:饰有彩画的车子。红泥:用红土烧制的酒器。春醅酒:即春酒,春天酿成的酒。黄帕:黄色的纸张,这里指御览书。林果鸟:传说中能衔林木果实飞上天空的鸟,这里比喻宫女。燕窠虫:燕子筑巢时留下的痕迹。播:传扬。
【赏析】
这是一首宫词。诗写天子在值勤殿中与嫔妃们闲游,她们或捧雕舆、或执黄帕、或携林果、或持燕窠,各呈风姿,令人赏心悦目。但诗人最感兴趣的是她们所从事的工作,因此他特别指出“禁中事事能传咏”。这一句是全诗的关键句,它把宫女工作的性质揭示出来,也使诗的意境大为开阔。
这首诗写于宋神宗元丰元年(1078)。当时王安石变法已开始推行,一些保守派对此表示反对。作者通过描写宫中生活,揭露和讽刺了这种腐败现象,表现了他对政治腐败的不满。