盲风吼空来,不识前山遮。
回激入湾口,暗浪腾水涯。
喧闻破我船,沉没惊一家。
晦昧若涂漆,心绪如乱麻。
灯光不出户,鬼火空照沙。
百物任漂荡,薄命谁怨嗟。
但存此空舟,坐类鸟寄槎。
妻孥皆失色,一夕鬓欲华。
詹惶俟天明,顷刻抵岁遐。
雨寒鸡唱迟,况乃城上鸦。

这首诗的作者是唐代诗人李白。全诗共四句,每句五字,押韵为“下平六麻”韵。以下是诗句与译文:

  1. 泊寿春龙潭上夜半黑风破一舟
  • 注释:停泊在寿春的龙潭上,夜晚突然刮起了黑风,打破了一只船。
  • 译文:船只在寿春的龙潭上停泊,夜晚突然刮起了黑风,破坏了一只船。
  1. 盲风吼空来,不识前山遮。
  • 注释:一阵狂猛的黑风从空中呼啸而来,连前面的山峦都遮挡不住。
  • 译文:一阵狂猛的黑风从空中呼啸而来,连前面的山峦都遮挡不住。
  1. 回激入湾口,暗浪腾水涯。
  • 注释:狂风卷起巨浪,冲击着湾口,暗流翻滚至水边。
  • 译文:狂风卷起巨浪,冲击着湾口,暗流翻滚至水边。
  1. 喧闻破我船,沉没惊一家。
  • 注释:巨响传来,打破了我们的船只,导致全家人惊慌失措。
  • 译文:巨大的声音传来,打破了我们的船只,导致全家人惊慌失措。
  1. 晦昧若涂漆,心绪如乱麻。
  • 注释:天色昏暗如同涂满了油漆,心情混乱如同一团乱麻。
  • 译文:天色昏暗如同涂满了油漆,心情混乱如同一团乱麻。
  1. 灯光不出户,鬼火空照沙。
  • 注释:家中的灯光无法透出窗外,只有鬼火在沙滩上闪烁。
  • 译文:家中的灯光无法透出窗外,只有鬼火在沙滩上闪烁。
  1. 百物任漂荡,薄命谁怨嗟。
  • 注释:万物被卷入水中,命运如此脆弱,又有谁能抱怨呢?
  • 译文:万物被卷入水中,命运如此脆弱,又有谁能抱怨呢?
  1. 但存此空舟,坐类鸟寄槎。
  • 注释:只保存这只空船,就像鸟儿把家安在木筏上一样。
  • 译文:只保存这只空船,就像鸟儿把家安在木筏上一样。
  1. 妻孥皆失色,一夕鬓欲华。
  • 注释:妻子和孩子都非常害怕,一夜之间头发都要白了。
  • 译文:妻子和孩子都非常害怕,一夜之间头发都要白了。
  1. 詹惶俟天明,顷刻抵岁遐。
  • 注释:惊恐地等待天亮,很快到了年底。
  • 译文:惊恐地等待天亮,很快到了年底。
  1. 雨寒鸡唱迟,况乃城上鸦。
  • 注释:雨中的寒冷使得鸡鸣也变得迟缓,更不用说城上的乌鸦了。
  • 译文:雨中的寒冷使得鸡鸣也变得迟缓,更何况城上的乌鸦了。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。