南方赤蚁大若象,潜荒穴洞人莫逢。
天公合雨不决雨,从横乱出将自封。
侵疆凌壤坏城市,战斗亿倍南柯雄。
尝闻穿山食此物,此物既大非常凶。
张舌流涎莫可饵,枉啄不怕长戈舂。
今令智者以智取,即见蚳醢传太宫。
因而使知祸福理,天子下令云从龙。
注释:
赤蚁辞送杨叔武广南招安南方赤蚁大若象,潜荒穴洞人莫逢。
天公合雨不决雨,从横乱出将自封。
侵疆凌壤坏城市,战斗亿倍南柯雄。
尝闻穿山食此物,此物既大非常凶。
张舌流涎莫可饵,枉啄不怕长戈舂。
今令智者以智取,即见蚳醢传太宫。
因而使知祸福理,天子下令云从龙。
译文:
南疆的蚂蚁大如象,潜伏在洞穴里人们找不到。
上天要下雨却不决定下雨,蚂蚁乱爬乱动自己封堵了洞口。
入侵边疆破坏土地和城市,战斗起来数量巨大像雄狮。
曾经听说有人用穿山甲去捕食这种虫子,这东西太大不是普通的凶兽。
张开嘴巴流口水却不能吃,白白地啄食不怕被长矛刺。
现在让聪明的人用智慧去捉拿,马上就可以见到把蚂蚁做成肉酱送到皇宫中。
由此可以知道什么是福祸的道理,皇帝下令说如果谁能够捕捉到这些虫子。
赏析:
这首诗是一首讽刺诗,主要描绘了南方蚂蚁的巨大和凶猛。蚂蚁虽然体积庞大,但是它们却生活在地下深处,人们找不到它们。当天空中开始下雨时,蚂蚁就会趁机乱爬乱动,堵塞自己的出口。蚂蚁的数量很多,一旦发动攻击,就会形成巨大的力量,就像南疆的狮子一样。诗人通过这首诗表达了对蚂蚁的敬畏和对大自然的赞美。同时,也反映了诗人对于社会现象的深刻观察和理解。