忆昨东来护印章,又从此去饯朝装。
辛勤行李知身老,幸会依莲到骨香。
五十功名犹落寞,百千怀抱转荒唐。
而今亲见为霖雨,野草幽花特地芳。

送赵侍郎被召

【注释】

  1. 忆昨东来护印章:回想当年,我东行来到京城,护送着皇帝的印章。
  2. 又从此去饯朝装:我又将要离开这里,为即将到来的朝廷典礼准备服装。
  3. 辛勤行李知身老:长途跋涉,辛苦地携带行李,让我感到自己的身体已经衰老。
  4. 幸会依莲到骨香:很高兴在莲花下相遇,彼此的气质相投,如同莲花般的香气。
  5. 五十功名犹落寞:到了五十岁时,我的功名事业依然没有显赫的成就。
  6. 百千怀抱转荒唐:心中充满了无尽的抱负和理想,但最终都变得不切实际。
  7. 而今亲见为霖雨:现在亲眼看到这些努力成为滋润大地的雨水,即实践和行动。
  8. 野草幽花特地芳:即使是普通的野草和野花,也因其独特的芳香而显得更加美丽。

译文
回忆曾经东行护送印章,如今又要启程参加朝会。
长途奔波辛苦劳累,感觉自己老了,很高兴在莲花下与您相见。
五十岁仍无功名成就,心中充满理想和抱负,最终都变得不切实际。
如今亲眼见证了实践和行动的效果,即使是平凡的野草、野花也因独特而芬芳。

赏析
这首诗是一首送别诗,表达了作者对友人即将被召任的祝福和期望。诗人通过回忆往昔的经历,表达了自己对功名的失望以及对实践和行动的重视。同时,也寄寓了诗人对朋友的期望,希望他能在新的岗位上实现自己的抱负。全诗情感真挚,语言朴实,充满了诗人对朋友的深厚情谊。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。