向来心事剑能知,曾结仙人汗漫期。
南浦看花春载酒,西园刻烛夜吟诗。
凄凉风月随残梦,零落江湖似断棋。
千里洪崖秋水隔,暮云无处说相思。

【注释】

寄豫章诗社:写给在豫章(今江西南昌)的友人。豫章,指诗人所在地,即南昌;诗社,指文学社团。

向来心事剑能知:从来的心事和心性,只有剑才能理解。

曾结仙人汗漫期:以前曾有过与仙人相约畅游江湖的日子。汗漫,传说中古代的一种神马名,这里比喻神仙。

南浦看花春载酒:在南方的江边看花时,春天里把美酒当作行船。

西园刻烛夜吟诗:在西园里,在点燃蜡烛的夜晚,吟诵诗歌。

凄凉风月随残梦,零落江湖似断棋:凄清的月亮和风景随着残留的梦境消失,飘流的江湖就像断了线的棋子。

千里洪崖秋水隔,暮云无处说相思:在洪崖山的秋天,面对着秋水相隔,暮云四起,哪里去寻找那遥远的爱人。洪崖,山名,在今江西九江市南。

【译文】

我从来的心事只有剑才能理解,曾经有与仙人约定畅游江湖的日子,现在只能在南方江边看花时,春天里把美酒当作行船,西园里,在点燃蜡烛的夜晚,吟诵诗歌,凄清的月亮和风景随着残留的梦境消逝,飘流的江湖就像断了线的棋子。

在洪崖山的秋天,面对着秋水相隔,暮云四起,哪里去寻找那遥远的爱人。

【赏析】

这首诗是诗人写给豫章诗社成员的。首联说自己“心事”惟剑可以了解;颔联回忆当年与诗友曾相约游历江湖,如今却只能在江南江畔赏花饮酒、赋诗吟咏;颈联则以“零落江湖”暗喻自己漂泊无定的生活状态,而“断棋”,则形象地表达了自己对远方爱人的思念之情;尾联写自己虽身处洪崖山,但面对秋水之隔,只能遥望远人,感叹自己无处诉说相思之情。全诗以记叙为主,兼抒情,语言朴实自然。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。