心与巫山异境融,危岑天际骇奇峰。
苍茫草木晴云外,有似乘鸾跨鹤踪。
巫山十二峰
巫山的山峰如同十二朵云,高耸入云,令人感到神秘。
译文:巫山上的山峰如同十二朵云,高耸入云,令人感到神秘。
心与巫山异境融,危岑天际骇奇峰。
心与巫山异境融,危岑天际骇奇峰。
注释:心与巫山融为一体,让人感到仿佛身处仙境。巫山的山峰高耸入云,令人感到震撼和惊叹。
译文:心与巫山融为一体,让人感到仿佛身处仙境。巫山的山峰高耸入云,令人感到震撼和惊叹。
苍茫草木晴云外,有似乘鸾跨鹤踪。
苍茫草木在晴空中,好像乘着仙鹤飞翔。
注释:苍茫的草木与晴朗的云朵交织在一起,让人感受到一种超凡脱俗的氛围。
译文:苍茫的草木在晴空中,好像乘着仙鹤飞翔。
赏析:这首诗以巫山十二峰为题,描绘了巫山山峰的高耸入云、草木苍茫与云雾缭绕的壮丽景色。诗人通过丰富的想象力和生动的比喻,将自然美景与仙境相联系,表达了对大自然的赞美之情。诗中所蕴含的意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。