国士今为鬼,有棺空断肠。
绿衣长至节,丹旐短松冈。
父乃哭其子,天乎歼此良。
伤情皋某复,挽些谩巫阳。

【注释】

国士:指有节操、志向、才干的人,或指忠君爱国者。鬼:这里指死者的灵魂。长:通“常”,常常。松冈:即松山冈,墓地。皋某:即皋陶(尧时的司法官)。巫阳:传说中楚地的巫师。

【赏析】

这是一首吊亡诗。诗人悲痛地悼念一位忠君爱国者的亡灵,表达了自己对他的崇敬和哀悼之情。

开头两句,写吊者之痛。国士已化为鬼魂,空有棺木而无法收殓他的尸骨,这是多么令人痛心的事啊!

中间四句,是写吊者对亡魂的追思。绿衣是丧服,至节是丧期的一个月,即七月;丹旐是丧主所执的旗幡,短松冈是其墓地。

最后两句,是吊者对亡魂的哀叹。父哭子而天意灭人良善,使皋陶这样贤能的官员夭折在世上,真是天理难容啊!哀痛之情,溢于言表。

全诗用典精当,语言凝练,情调沉郁悲凉,读来令人凄然泪下,具有很高的艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。