仍年此足为吾病,举世谁人似我闲。
思远楼前重禁渡,容成洞里独看山。
交游雨绝梅还溽,赓倡星分稿自删。
赖有松庐相慰藉,新篇时复到榆关。
这首诗的作者是宋代诗人陆游。以下是对这首诗的逐句翻译和赏析:
- “仍年此足为吾病,举世谁人似我闲。”
- 翻译: 每年这个时候我都觉得非常不适,这个世界上有谁能像我这样悠闲呢?
- 注释: “仍年”意为“每年的这个时节”,指端午节。“此”指端午。“足为吾病”意味着作者觉得每年这个时候都感到身体不适。“谁人似我闲”表示在这个节日里,作者感到如此悠闲自在,无人能够与之相比。
- 赏析: 这句诗反映了陆游在特定时刻的心境,通过对比表达了他对节日习俗的反感以及个人对生活的独到见解。
- “思远楼前重禁渡,容成洞里独看山。”
- 翻译: 我站在思念远方的楼前,重新禁止了渡口,独自欣赏容成洞里的山景。
- 注释: “思远楼”指的是某个具有历史意义的建筑,可能是指某座著名的楼阁,用来寄托作者的思念之情。“重禁渡”意味着禁止渡船,可能是为了表达作者对于节日中某些习俗的不满或抗议。“容成洞”是道教传说中的一个地名,这里用来象征性地表达一种超然物外的境界。
- 赏析: 通过这种对比,诗中的主人公表达了自己对于世俗活动的抗拒和对精神自由的追求。
- “交游雨绝梅还溽,赓倡星分稿自删。”
- 翻译: 交游的朋友都不在身边,连带着雨停后梅花依然潮湿;创作时灵感如星星一般稀少,我只好删减自己的文章。
- 注释: “交游”指的是旧日的朋友们。“雨绝”意味着雨停了。“梅还溽”表示尽管没有下雨但梅花仍然湿漉漉的。“赓倡星分”意味着创作灵感像星星一样稀少,需要努力去寻找,而“稿自删”则表示作者因为灵感不足不得不删减文章。
- 赏析: 通过描绘一幅雨后景象和创作环境的孤独,诗人表达了自己在艺术创作过程中的困境和对友人的思念。
- “赖有松庐相慰藉,新篇时复到榆关。”
- 翻译: 幸好还有松庐可以相互慰藉,时不时还能收到新的诗篇。
- 注释: “松庐”在这里可能指的是诗人隐居的地方。“慰藉”表示得到安慰。“新篇”指的是诗人的新作。“榆关”是古代的一个边防关隘,这里指代诗人的创作之地。
- 赏析: 结尾两句表达了诗人虽然面对创作上的困境,但仍不失乐观,他的作品不时能够得到朋友的认可和支持,体现了诗人对文学创作的执着追求和内心的坚定信念。