九年清梦落鸣珂,尊酒相逢奈乐何。
但恨醉人成谬误,莫嗔惊汝感摩挲。
行装忽指吴门道,别意今随楚水波。
若访水仙逢处士,为言新句苦无多。
【注释】:
- 清梦落鸣珂——梦中的清梦像落在鸣珂上(指马鞍上的铃)一样。
- 尊酒相逢奈乐何——在美酒相会时,欢乐又怎么能够排遣得了呢?
- 但恨醉人成谬误——只是恨喝醉了的人容易产生谬误。
- 莫嗔惊汝感摩挲——不要嗔怪你因被摩挲而感到惊骇不安。
- 行装忽指吴门道——行李准备着突然指向吴门的道路。
- 别意今随楚水波——离别的心情就像随波漂流的楚水。
- 若访水仙逢处士——如果去拜访水仙和遇处士,
- 为言新句苦无多——请他为我讲一讲新作的诗,可真不多啊!
【赏析】:
这首诗是作者对舅舅的劝勉诗。诗中既表达了对舅舅即将远行的关心,又流露出对舅母、自己及外甥的牵挂之情。全诗委婉细腻,含蓄深沉。
首联:“清梦落鸣珂,尊酒相逢奈乐何。”这两句的意思是:清冷的梦中,马铃声响,醒来后,又与好友欢饮。但是欢乐又如何能排遣得了心中的痛苦呢!
颔联:“但恨醉人成谬误,莫嗔惊汝感摩挲。”意思是说:我恨那些醉生梦死,不知羞耻的人们,他们的行为多么荒谬啊!你不要因为被人抚摸而惊骇不安。
颈联:“行装忽指吴门道,别意今随楚水波。”意思为:我的行李忽然指向了吴门的道路,离别的心情随着江水东流。
尾联:“若访水仙逢处士,为言新句苦无多。”意思是:如果你遇到那位水仙般的女子,也会遇到那位处士般的男子,请你告诉他们我写的诗句很少。
整首诗以“梦”字贯穿始终,将梦境和现实巧妙结合,抒发了诗人对舅舅即将离去的依依不舍之情。