惠我诗章有琢磨,传家学力见功多。
恍惊社里摛文手,夺得天边织锦梭。
竞约芳洲容与戏,预欣清夜醉时歌。
熏蒸浪泊看鸢堕,不念垂垂老伏波。
酬谢木伯初仍简才叔常之
我的诗章被你磨琢,传家的学问有成效。
恍然惊觉社里挥文的人,夺得天边织锦梭。
竞约芳洲容与戏,预欣清夜醉时歌。
熏蒸浪泊看鸢堕,不念垂垂老伏波。
注释:
酬:答谢、回应。
木伯初仍:指诗人的朋友木伯初。简:书信。仍简是回信的意思。
惠我诗章:惠赐给我的诗篇。
琢磨:反复修改,精雕细刻。
传家学力:继承家族的学识和本领。见功多:功劳很大。
恍惊社里:忽然间感到惊讶。社里,这里代指文坛,指文学界。
摛(chī)文手:文章写得出色。摛,同“辞”,指文辞华美。
夺得:获得。天边织锦梭:像天上织女一样织出精美的锦缎。比喻写作才能高超。
竞约芳洲:争相在芳洲相聚。指在美好的环境中一起游乐。
预欣清夜:提前预感到清静的夜晚将至。预欣,预先高兴。
醉时歌:喝醉酒时唱歌。
熏蒸浪泊:指沉溺于诗文创作,忘记了世事。熏蒸,沉迷。浪泊,沉溺于诗文创作之中。
鸢(yīn):黄鹤,传说中的仙鸟。《庄子·逍遥游》中说,黄帝乘黄鹤升天。
伏波:指东汉时期的伏波将军马援,字文渊,扶风茂陵人。马援为人耿直,有经世大略,曾为交趾太守。他治理交趾,以恩信为主,不扰百姓,深受当地人民爱戴。后遭谗言,被免官归乡。他在家乡闲居时,经常到江边垂钓,有时还唱着渔歌。年老以后,朝廷多次征召他做官,他都称病不去,并作《钓鱼赋》自勉。后终因过度劳顿而亡。
赏析:
这首诗是诗人写给朋友木伯初的回信,表达了对好友深厚的情感和对诗歌创作的热爱。全诗语言优美,意境深远,充满了豪情壮志。