百好残年心已灰,石君久去绝嫌猜。
故人诺重金难比,族里言温璧径回。
曾与话禅听翠竹,亦资醒酒卧青苔。
如今相见休相叹,各是因人归去来。
【注释】:
百好残年心已灰,
英石久去绝嫌猜。
故人诺重金难比,
族里言温璧径回。
曾与话禅听翠竹,
亦资醒酒卧青苔。
如今相见休相叹,
各是因人归去来。
译文:
百年的好意已经消磨殆尽,你我心意已决不再留恋。
你离去多年,我们再也没有猜疑之心,一切都已放下。
当初的承诺重如千金,无法用金钱衡量,我们的感情深厚无比。
家族中的人对我们说好,将你的玉璧直接归还。
曾经一起谈论佛学,聆听着翠竹的清音,也用美酒清醒自己。
如今再次相见,不要再叹息了,我们都因对方而归。
赏析:
这首诗是诗人写给友人的一封信,表达了对友人离别后的思念和祝福。首两句描绘了一个旧友离开后的情景,表达了诗人内心的失落和遗憾。接下来的四句则回忆了与友人共同度过的美好时光,表达了对友谊的珍视和对过去美好回忆的怀念。最后两句则是对友人的祝福,希望他能够因为自己的回归而感到欣慰。整首诗情感真挚,语言流畅,既表达了诗人对友人的思念之情,又传达了对未来相聚的期望。