眉展愁难画,腰纤怯系书。
过时低拂袖,谁遣飒轻裾。
【注释】柳桥:指女子的腰身,比喻柳丝。
【赏析】这首诗写一位女子对丈夫的思念。她因愁苦难画,所以无法画出自己的愁苦;她因害怕系书,所以不敢去系书信;她也因过时低拂袖,所以无法拂袖而去。全诗以女子的口吻抒写相思之情,情思缠绵,婉转凄美。
眉展愁难画,腰纤怯系书。
过时低拂袖,谁遣飒轻裾。
【注释】柳桥:指女子的腰身,比喻柳丝。
【赏析】这首诗写一位女子对丈夫的思念。她因愁苦难画,所以无法画出自己的愁苦;她因害怕系书,所以不敢去系书信;她也因过时低拂袖,所以无法拂袖而去。全诗以女子的口吻抒写相思之情,情思缠绵,婉转凄美。
中书今尚中书出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,中书今尚中书的作者是:许及之。 中书今尚中书是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 中书今尚中书的释义是:中书今尚中书:指现在的中书官职仍然是中书。这里的“中书”指的是古代的一种官职,即中书省的官员。诗人通过这句话表达了对中书官职延续的感慨。 中书今尚中书是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 中书今尚中书的拼音读音是:zhōng shū
令尹虽旧令尹出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,令尹虽旧令尹的作者是:许及之。 令尹虽旧令尹是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 令尹虽旧令尹的释义是:令尹:指官职,这里可能是指古代官名,如周代的令尹是掌管刑狱的大臣。'令尹虽旧令尹'的意思是即使是旧时的令尹。这里的重复使用可能是为了强调令尹这一官职的悠久历史和重要性。 令尹虽旧令尹是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。
宁作兔园隐居出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,宁作兔园隐居的作者是:许及之。 宁作兔园隐居是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 宁作兔园隐居的释义是:宁愿成为兔园隐居者。 宁作兔园隐居是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 宁作兔园隐居的拼音读音是:níng zuò tù yuán yǐn jū。 宁作兔园隐居是《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》的第2句。 宁作兔园隐居的上半句是
不肯羊质欺世出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,不肯羊质欺世的作者是:许及之。 不肯羊质欺世是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 不肯羊质欺世的释义是:不掩饰自己的本真,不虚饰自己以欺瞒世人。 不肯羊质欺世是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 不肯羊质欺世的拼音读音是:bù kěn yáng zhì qī shì。 不肯羊质欺世是《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》的第1句。
较夔蚿足相怜出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,较夔蚿足相怜的作者是:许及之。 较夔蚿足相怜是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 较夔蚿足相怜的释义是:较夔蚿足相怜:比喻自己与别人都有某种相似之处,值得同情或怜悯。这里的“夔蚿”指的是传说中的怪物,其脚很多,比喻自己或他人有某种缺陷或不幸之处。 较夔蚿足相怜是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 较夔蚿足相怜的拼音读音是:jiào kuí
拔羊兔毛以利出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,拔羊兔毛以利的作者是:许及之。 拔羊兔毛以利是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 拔羊兔毛以利的释义是:拔羊兔毛以利:比喻舍弃次要的,保留主要的,以便更好地发挥其作用。 拔羊兔毛以利是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 拔羊兔毛以利的拼音读音是:bá yáng tù máo yǐ lì。
君安得此如椽出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,君安得此如椽的作者是:许及之。 君安得此如椽是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 君安得此如椽的释义是:君安得此如椽:你如何得到这样的大笔(指书写用的笔),如此之坚耐。这里的“如椽”形容笔像椽木那样坚耐用。 君安得此如椽是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 君安得此如椽的拼音读音是:jūn ān dé cǐ rú chuán。
我愧不能扛鼎出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,我愧不能扛鼎的作者是:许及之。 我愧不能扛鼎是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 我愧不能扛鼎的释义是:我愧不能扛鼎:作者自谦自己没有能力承担重大的责任或使命。 我愧不能扛鼎是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 我愧不能扛鼎的拼音读音是:wǒ kuì bù néng káng dǐng。
迅雷那及掩耳出自《次韵周畏知用南轩闻说城东梅十里句为韵六言七首》,迅雷那及掩耳的作者是:许及之。 迅雷那及掩耳是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 迅雷那及掩耳的释义是:迅雷不及掩耳:比喻事情突然发生,使人来不及防备。 迅雷那及掩耳是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 迅雷那及掩耳的拼音读音是:xùn léi nà jí yǎn ěr。
好步故难卒行出自《次韵周畏知用南轩闻说城东梅十里句为韵六言七首》,好步故难卒行的作者是:许及之。 好步故难卒行是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 好步故难卒行的释义是:好步故难卒行:喜欢散步却难以一下子走完。这里表达了诗人对散步的喜爱,但又觉得散步的路途遥远,难以一次走完。 好步故难卒行是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 好步故难卒行的拼音读音是:hǎo bù gù nán zú xíng。
. 根随波共蔓(根随波共) - 解释:指水生植物的根部随着水流而生长,与水面平行。 2. 花更水相亲(更水相亲) - 解释:花朵更加贴近水面,与水面亲密无间。 3. 鱼跃翻成出(鱼跃翻) - 解释:形容鱼类在水中跳跃时掀起的水花和波浪。 4. 微光解照人(微光解) - 解释:微弱的光线照亮了周围的环境。 5. 赏析:这首诗通过对菱角生长环境的描述,展现了其与水共生的特性
诗句原文: 湖边谁摘芡,轻度藕花风。 贪得鸿头去,惊他雁序空。 译文: 在湖边,是谁在轻摘那芡实?微风中,轻柔地吹动着藕花。人们贪婪地追逐着鸿鹄的踪迹,以至于惊飞了成行的雁群。 赏析: 这首诗通过描绘一幅宁静的湖边景象,表达了诗人对自然美景的欣赏以及对生活细节的敏感捕捉。首句“湖边谁摘芡”设定了场景,使人想象湖边的宁静与和谐。第二句“轻度藕花风”,则细腻地描写了春风拂过荷花的情景
注释: 鸂鶒濑:水鸟的叫声。鸂鶒,一种水鸟,叫声清越。 打鸭惊鸳起,忘鸥得鶒驯。 打鸭惊鸳起,指打鸭子时,鸳鸯被惊起,比喻人做事过于急躁,会惊到其他事物。忘鸥得鶒驯,指忘记鸥鸟的习性,驯服了鸂鶒。 世间能去我,物外总输人。 世间能去我,指世间万物都无法去除我心中的烦扰。物外总输人,指世间万物都输给了我。 赏析: 这首诗以鸂鶒和鸥鸟为喻,表达了诗人对世事的淡然与超然
诗句输出:桥上所经过,秋成正乐郊。 译文输出:在桥上经过时,秋天的田野正是丰收的季节。 关键词注释:桥上所经过(描述行走的地点)、秋成(指秋天的收获季节)、正乐郊(描绘了乡村宁静而喜悦的气氛)。 赏析:这首诗通过对秋日乡间景象的描绘,表达了诗人对大自然和谐之美的感慨和赞美。整首诗语言朴实、意境深远,通过简单的景物描写展现了秋天的丰收景象,同时反映了人与自然的和谐相处,具有很高的艺术价值和审美意义
【注释】 积:堆积。墨沼:指书室,书房。蒲:一种草,此处代指文房四宝。作:创作。新样脚:新奇的样式。一洗:清除。憔悴:形容人瘦弱、衰老。面:面容。 【赏析】 诗的前两句是说,在书房中积累功业,用功到一定成堆了,于是便用笔砚等文房四宝做成了扇子,来增加价值;第三句是说,自己不作新奇的样式,只是一洗那因操劳过度而变得憔悴的面容,以使面容显得清朗起来。整首诗通过描写作者勤奋好学、不尚华丽装饰的形象
【注释】龟:乌龟,比喻隐士。支床:指受辱。曳尾:喻屈身事人,不求仕进。 译文: 乌龟筑巢,自我为巢,年久的窝已与莲蓬相连。 支撑床榻尚能忍受屈辱,拖着尾巴还敢忍受嘲讽。 赏析: 诗的首句以“藏六自为巢”起兴,写隐居者不图荣利,只求安居而已,这是诗人对当时许多志士仁人的共同心态的概括;次句承上启下,写自己与莲蓬相依为命,表明了自己的心迹和性格。第三句是说,我虽然支撑着床榻,但仍然能够忍受屈辱