尔家阿换秀而温,三岁知音可共论。
唱得痴顽三昧曲,新来何似许监门。
【注释】
范武子:范缜。
尔家阿换秀而温:你们家的阿换(阿奴)秀美而温和。
三岁知音可共论:三岁时就能和人谈论琴曲的精妙。
痴顽三昧曲:指痴儿般天真烂漫的曲调。
新来何似许监门:近来如何像许监(名许逊,字幼安,晋朝道士)那样隐居山林呢?
【赏析】
午暑过后,诗人醒来忽然想起朋友范缜的为人和才学,便提笔写下此诗。
“尔家阿换秀而温”,这是对友人范缜人品的评价,“秀”指文采出众,“温”指性情温和,这里暗指范缜文采斐然,性情也和蔼可亲;“三岁知音可共论”是说三岁的时候就能和人谈论琴曲的精妙了。“唱得痴顽三昧曲”,指的是范缜的《三调歌》,这首曲子的意境深远,让人陶醉其中。“新来何似许监门”是说近来如何像许监那样隐居山林呢?
范缜是南北朝时期著名的思想家、哲学家、历史学家,被后人称为“南北通论”的代表人物。他的学说在当时引起了轩然大波,但最终却遭到了统治者的迫害,被迫离开了京城,隐居在南方。
这首诗表达了诗人对好友范缜深深的怀念之情。诗人通过对友人品德、才华的描述,赞美了他的品质和才能;同时也反映了当时社会对知识分子的压迫和束缚,以及他们为了追求真理所做出的牺牲。