引泉注清渠,潺潺漱寒玉。
侧出阆风迟,骤惊江雨速。
飞濑乍扬白,樛木细涵绿。
昼夜声不止,肯效楚人哭。
【注释】
潺玉亭:在成都西郊。
清渠:指小溪,水渠。
漱寒玉:水声似漱洗着玉石。
阆风迟:指风从远处吹来,速度很慢,好像来自遥远的阆州。
骤惊江雨速:突然被急风暴雨所惊吓。
飞濑:急流的瀑布。
樛木:盘绕的树木。
堪效楚人哭:不能像屈原那样哀怨地哭泣。
【赏析】
《成都运司西园亭诗》:“引泉注清渠,潺潺漱寒玉。”
这首诗写的是诗人游览成都西园亭所见景色的感受。
“引泉注清渠,潺潺漱寒玉”,这两句写泉水自山石中流出,流经渠道,发出清脆悦耳的声音,好像是在洗涤着玉石一样。这里把泉水拟人化了,说它好像正在洗去身上的污垢一样。“潺潺”形容水流声音的轻柔细密,“漱”字则形象地写出了泉水冲刷玉石的细腻和柔和。“侧出阆风迟,骤惊江雨速”,这是说,泉水沿着山坡蜿蜒流淌,时而缓慢,时而迅猛,给人一种时缓时急的感觉。这里的“阆风”即来自阆中的风,“江雨”指来自江边的暴雨。这两句描写出了泉水流动的态势,既生动又富有变化,使人感到十分惬意。
后四句写泉水经过山道,飞瀑直下。“飞濑乍扬白,樛木细涵绿”,飞瀑如雪,喷薄而下,溅起白色的水花;而那些盘根错节的树木下面,却蓄积着丰富的绿色,给人以生机勃勃之感。“昼夜声不止,肯效楚人哭”,这两句意思是,虽然日夜不息,但它不会像楚人的悲歌那样令人悲哀,因为泉水终将汇入江河,奔向大海。这两句表现了诗人对自然美景的欣赏之情。
全诗语言简练、明快,通过描写泉水的声响和飞瀑的特点,表达了自己对大自然的喜爱和向往之情,读来清新可喜。