年年燕喜倍光荣,兰玉称觞满相庭。
信宿尚馀元夜月,上台却是老人星。
包荒度量侔河岳,盖世功名在典刑。
一语堪为我公寿,圣贤相与合千龄。

【译文】

每年庆祝的宴席上,喜庆的气氛更加浓厚,酒菜丰盛,满堂都是人。

宴会之后还有元夜月,登上高台是老人星。

度量宏大如河岳,盖世功名在典刑。

一句话能为我祝寿,圣明君主合千年。

【注释】

  1. 上:这里指皇帝。
  2. 时相:指当朝宰相。
  3. 燕喜:古代的一种礼节,用酒宴来庆祝。
  4. 兰玉:形容美酒佳肴。
  5. 称觞(sāng):举起酒杯。
  6. 信宿:两夜。
  7. 台:指宫殿。
  8. 包荒:包容广大。
  9. 河岳:山河大海,比喻恩泽深厚。
  10. 典刑:典章制度。
  11. 圣贤:指君主和臣子,泛指南北二方的贤才。
  12. 相与:相互辅助,互相帮助。
  13. 千龄:一千年。

【赏析】
这是一首祝贺诗。诗人在诗中赞美了皇帝的仁德和宰相的才能,表达了对国家繁荣和人民幸福的祝愿。全诗意境高远,气势磅礴,语言优美生动,是一首难得的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。