几年浪作红尘客,明月扁舟不自随。
忽得浮梁好诗句,却思望柱旧家时。
烟蓑雨笠多应在,利径名场两不知。
会有功成身退日,不烦猿鹤怨归迟。
【注释】敏叔:指杜甫。《新唐书》:“杜甫字子美,尝为华州司功参军。天宝初,因献赋朝觐,上大悦,召至京师,拜左拾遗。”浮梁:在今江西景德镇西,有“瓷都”之称。扁舟:小船。望柱:古桥上立的石柱。
【译文】我几年来浪迹红尘中,但明月伴我小舟行。忽然收到敏叔的诗句,又想起当年望柱时的情景。多是烟蓑雨笠的渔翁,利径名场两不知。终会有功成身退日,不烦猿鹤怨归迟。
【赏析】这是一首自勉诗。诗人以敏叔的诗句为引子,回忆起自己曾经与敏叔同游浮梁的日子。他感叹岁月流逝,转眼间已多年未归家乡,而明月依旧陪伴着他的小舟。他想起了敏叔当年在望柱时的情景,感慨万分。然而,他并不后悔自己当初的决定,因为他知道总有一天会功成名就,然后功成身退,不再受名利的束缚。因此,他没有感到遗憾或后悔,反而感到庆幸。这首诗表达了诗人对自由、对名利的看法,同时也表达了他对过去的回忆和对未来的期望。