郎身如纸鸢,断线随风去。
愿得上林枝,为妾萦留住。
【注释】
郎:男子。纸鸢:风筝。上林:即“未央”,西汉长安城西的宫殿名,是皇帝的行宫。
【赏析】
这是一首情歌。诗的前两句写男子如风筝般飞走了;后两句写女子愿与丈夫一同飞去,但不得,只好在未央宫中徘徊。这两句是全诗的中心思想之所在,也是全诗所要表达的主要感情。
前两句说:“郎身如纸鸢,断线随风去。”意思是,你像纸糊的风筝那样轻盈,一旦断了线的牵系,便随风飞去了。这里的“郎”,指男子。“断线”,喻指分离。“风”,这里借喻男子。
后两句说:“愿得上林枝,为妾萦留住。”意思是,我希望能飞到未央宫的树上,成为你身边的东西,让你不离开我。这里的“上林”,即未央宫,汉武帝的行宫所在地。
【译文】
你如同风筝一样飘然而去,
我愿化作树枝上的绿叶,缠住你的双脚,不让你飞走。