成康已措刑,文景不言兵。
夷俗家家曲,蛮歌处处声。
长腰筒拍鼓,细竹葫芦笙。
物意惟安乐,人间共一情。
【注】
1、武阳:县名,今属湖南。寨:指山城。
2、峒中:指蛮族聚居的深山里。作乐:奏乐。
3、成康:周成王和周康王的并称。措刑:定罪。文景:即汉文帝(前179-前157)、汉景帝(前156-前141年),西汉初年二朝之君。不言兵:不提用兵之事。
4、夷俗:蛮族习俗。家家曲:每家每户都有歌曲。夷:古代对南方各少数民族的称呼,泛指少数民族。
5、长腰筒:一种竹制的乐器,形状像腰鼓而较大。拍鼓:击鼓伴奏。细竹:指制作乐器所用的细竹。
6、物意:物态、自然之意。惟:只有。安乐:安适愉快。人间:指人世。一情:同一种情感。共一情:同感同怀。
【赏析】
这首七言律诗,写山城武阳寨中,蛮族人家家唱着歌,处处传来乐曲声。诗人虽身在蛮地,但心忧天下,希望百姓安居乐业,人世和平安宁。全诗意脉贯通,结构完整,意境开阔,格调清新,给人以美好的艺术享受。
首联点出诗人来到蛮地,“闻”字领起下文,写出了诗人的所见所闻。颔联承上启下,由听到的乐曲声引出对蛮族风俗民情的介绍。颈联写乐工们的技艺,以物拟人,形象生动,富有情趣。尾联抒情。“惟”、“共”二字道出了诗人的情怀与愿望。