病卧沧江侧,惊逢长者车。
亦如齐扁鹊,能起蜀相如。
惠饮囊中药,功窥肘后书。
微吟赠行色,犹胜百车渠。

【注释】

  1. 沧江:长江,泛指江河。
  2. 长者车:古代有“君子”之称的人坐的车子,这里指潘山人。
  3. 齐扁鹊:战国时名医扁鹊。
  4. 蜀相如:指西汉辞赋家司马相如,字子卿,因慕屈原自沉汨罗而死,故作《哀郢赋》以悼念之。
  5. 惠饮囊中药:指潘山人用药物治疗我的疾病。
  6. 肘后书:即肘后急书,相传黄帝曾得一神箭,射中鸟后,箭入皮肉不破,箭头在皮中而不拔出,箭杆藏在皮肉里而不动,此箭就是“肘后急书”。这里指潘山人的医术很高明,药力大。
  7. 微吟赠行色:即微吟送别。
  8. 百车渠:即巴东巫峡口,为巴东郡所管辖,是长江三峡之一,水势湍急。
    【赏析】
    这首诗是诗人对友人潘山人的赞颂诗。首联起句写病卧在沧江之侧的诗人,惊逢潘山人驾着长者之车前来看望;颔联比喻潘山人有扁鹊之术,能救蜀相之疾。颈联写潘山人用汤药来治诗人的疾病;尾联说潘山人虽不能像巴东巫峡口的百车渠那样,但微吟送别却胜过百车渠。
    此诗前四句写潘山人治病救人的本领。潘山人的到来使久卧病床的诗人感到惊喜。接着用两个典故赞扬了潘山人的医术高明和高尚品格。潘山人不仅精通医术,而且善于养生延年,他给诗人服的药,功效神奇,能使人恢复健康。这两句诗把潘山人写得可敬可爱,使人感到亲切、温暖。
    五、六句写潘山人给诗人治病用药的情况。颈联用典,意蕴深刻。古人称手到病除为“肘后急书”。诗人说,潘山人给我看病时,手法娴熟,针到病除,就像传说中的黄帝得到了神箭,能射中鸟后箭不破皮,箭头藏在肉里也不拔出,箭杆藏在肉里也不动一样。这里的比喻既生动形象,又贴切贴切。
    最后两句写诗人对潘山人的感激之情。尾联用典,意思是说虽然潘山人不能像巴东巫峡口的百车渠那样,但是临别时他的微吟赠别却胜过百车渠。诗人在这里赞美了潘山人的高超医术和宽厚仁爱之心,表达了对潘山人的崇敬之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。