匹马騑騑冒晓征,故人惜别涕双零。
青云器业方千里,穷巷生涯独一经。
节目已疏非杞棘,源流不竭即沧溟。
馀闲且尽诗书学,莫遣尘埃误性灵。

送臧梦符秀才归
匹马騑騑冒晓征,故人惜别涕双零。
青云器业方千里,穷巷生涯独一经。
节目已疏非杞棘,源流不竭即沧溟。
馀闲且尽诗书学,莫遣尘埃误性灵。

译文

  1. 骑马疾驰在清晨的旅途中,故人因离别而泪流如雨。
  • 马騑騑: 形容马奔跑的速度极快。
  • : 直冲。
  • 晓征: 早晨出发的旅行。
  • 故人: 老朋友。
  • 惜别: 舍不得分别。
  • 涕双零: 泪水像雨点一样落下。
  • 青云器业: 指仕途有成。
  • 千里: 广阔的地方。
  • 穷巷生涯: 贫穷的生活环境,指隐居生活。
  • 独一经: 仅凭一部经典著作。
  1. 虽然你的事业已经发展得很好,但仍需谦虚谨慎。
  • 节目已疏: 比喻事物已经过时或不再重要。
  • 非杞棘: 不是无用的东西。
  • 源流: 比喻事物的起源和延续。
  • 沧溟: 大海,这里比喻广阔的空间。
  1. 尽管你的生活条件艰苦,但你仍可以追求知识和学问。
  • 馀闲: 多余的闲暇时间,指空闲时间。
  • 诗书: 诗歌和书籍。
  • : 学习。
  1. 不要因为世俗的尘埃而迷失了本性和灵性。
  • 尘埃: 比喻外界的名利和诱惑。
  • : 误导。
  • 性灵: 本性和精神。

注释

  1. 马騑騑冒晓征,故人惜别涕双零。
    马快速地奔跑在黎明时分的道路上,老朋友因为离别而泪流满面。这里的“騑騑”形容马跑得非常快,速度如同飞驰一般,“冒”则是直向前冲的意思。“故人”指的是旧友,“惜别”表达了对离别时刻的不舍,“涕双零”则是泪水像雨点一样洒落,形象地描绘了离别时的情感表达。

  2. 青云器业方千里,穷巷生涯独一经。
    你在官场取得了很高的成就,但在偏远的小巷里却过着简朴的生活,只依靠一本经典书籍来充实自己。这里的“青云器业”指的是在官场中取得的成就,“穷巷生涯”则表示在物质条件相对匮乏的环境中生活,“独一经”意味着依赖一种特定的知识或技能。这句话反映了你对不同生活状态的思考,以及你对于知识与地位之间关系的深刻洞察。

  3. 节目已疏非杞棘,源流不竭即沧溟。
    虽然你的知识体系可能显得过时,但只要它不是无用之物,就能成为你前进的动力源泉。这里的“节目已疏”意指某些知识或理论可能已经不再适应当前的需求,“非杞棘”则是说这些知识并不是完全无用,而是有价值的一部分。“源流”指的是事物的根本和源头,“不竭”则是指永无止境。这段话强调了知识的持续更新和价值的重要性。

  4. 馀闲且尽诗书学,莫遣尘埃误性灵。
    请尽量利用所有的闲暇时间来学习和研究诗歌、书籍等知识。不要让世俗的灰尘和名利的诱惑影响了你的本性和灵性。这里的“馀闲”指的是剩余的时间或空间,“尽”是尽可能的意思,“且”是暂且的意思。“尘缘”指的是世俗的纷扰和名利的追求,“误性灵”则是说如果被这些外界的因素所迷惑,就会失去自己的本性和智慧。这段话呼吁人们要珍惜时间和机会,保持内心的纯净和独立思考的能力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。