颠风夜号花木折,平明阶前三尺雪。谁家羌笛落早梅,中夜南楼对明月。
苦寒侵人毛发缩,厌厌夜饮肠内热。公才奔放欲万里,应恨低徊受羁绁。
一巢安稳身自在,生涯却羡鸤鸠拙。人生所值俱所乐,万事悠悠无可说。
偶有名酒须尽醉,醉辄题诗如靖节。君不见万卒征南凯未旋,戎衣虽厚冷如铁。
诗句释义及译文:
- “颠风夜号花木折,平明阶前三尺雪。”
- 注释:狂风暴雨之夜,树枝被折断(颠)花木被吹倒。早晨,台阶上铺满了积雪。
- 译文:在风暴肆虐的夜晚,花儿和树木被风吹得七零八落,清晨时分,台阶上铺着厚厚的白雪。
- “谁家羌笛落早梅,中夜南楼对明月。”
- 注释:是谁家的羌笛声打破了清晨的宁静,月光下南楼显得格外明亮。
- 译文:是谁家的羌笛声音划破了清晨的宁静,月光下的南楼显得格外明亮。
- “苦寒侵人毛发缩,厌厌夜饮肠内热。”
- 注释:寒冷侵袭着人们,使得他们的头发和眉毛都收缩了起来。夜里饮酒时,肠胃感到了一股热气。
- 译文:寒冷侵袭着人们,使得他们的头发和眉毛都收缩了起来。在寒冷的夜晚,人们饮酒时,肠胃感到了一股热气。
- “公才奔放欲万里,应恨低徊受羁绁。”
- 注释:他的才华奔放,胸怀壮志想要远赴万里。但同时也感到遗憾,因为他受到束缚,无法自由地追求自己的梦想。
- 译文:他的才华奔放,胸怀壮志想要远赴万里。但同时也感到遗憾,因为他受到束缚,无法自由地追求自己的梦想。
- “一巢安稳身自在,生涯却羡鸤鸠拙。”
- 注释:他有一个安逸的住所,生活稳定而自在。但他羡慕那些生活在简单环境中的鸤鸠,它们的一生虽然平凡但很幸福。
- 译文:他有一个安逸的住所,生活稳定而自在。但他羡慕那些生活在简单环境中的鸤鸠,它们的一生虽然平凡但很幸福。
- “人生所值俱所乐,万事悠悠无可说。”
- 注释:人生的一切都是值得珍惜的,我们应当享受生活中的每一刻。对于其他所有的事情,我们没有必要去过多地思考或谈论它们。
- 译文:人生的一切都是值得珍惜的,我们应当享受生活中的每一刻。对于其他所有的事情,我们没有必要去过多地思考或谈论它们。
- “偶有名酒须尽醉,醉辄题诗如靖节。”
- 注释:偶尔有机会喝到好酒,必须尽情地喝酒直到醉意全无。喝醉之后,我会写下诗歌,就像陶渊明一样。
- 译文:偶尔有机会喝到好酒,必须尽情地喝酒直到醉意全无。喝醉之后,我会写下诗歌,就像陶渊明一样。
- “君不见万卒征南凯未旋,戎衣虽厚冷如铁。”
- 注释:我听说有成千上万的士兵正在南方作战,他们的军装虽然厚重,但依然感觉像铁一样冷。
- 译文:我听说有成千上万的士兵正在南方作战,他们的军装虽然厚重,但依然感觉像铁一样冷。
赏析:
这首诗描绘了一个冬夜景象以及一位文人的内心世界。诗人通过生动的景物描写和丰富的情感表达,展现了一幅宁静又充满诗意的画面。同时,也表达了诗人对自由、豪放生活的追求和对羁绊的无奈。整首诗语言简练、意境深远,具有很强的艺术感染力。