于皇时宋,治定百年。朝廷肃雍,以有多贤。蒋侯孔硕,克明其德。
其立嶷嶷,其严翼翼。英考是擢,以司邦直。彼富贵不仁,人则惮之,侯曰吾治之。
彼孤有幼,人则侮之,侯曰吾绥之。窜逐流落,江湖东南。
侯曰行哉,义岂吾惭。皇帝思之,擢使于闽。于淮于江,治绩升闻。
皇帝曰咨,朕宠尔勤。俾相尔攸宜,莫如河朔。往都漕事,以谋以度。
侯拜稽首,受命不敢居。言秣其马,言脂其车。其马騑騑,虽疾而仪。
其车轩轩,既博且闲。蒋侯归止,觐于天子。天子是喜,曰朕有贤卿士。
明明蒋侯,政事文章。以明以将,当至庙堂,奚止河一方。
汝砺作诗,式赠其行。俾人咏歌,以永厥声。
诗句翻译:
- 于皇时宋,治定百年。朝廷肃雍,以有多贤。
- “于皇时宋”:指的是在宋朝的时候。
- “治定百年”:治理已经稳定了一百年。
- “朝廷肃雍”,意思是朝廷的秩序和氛围是严肃而和谐的。
- “以有多贤”:因此有很多贤能的人。
- 蒋侯孔硕,克明其德。
- “蒋侯”:指人名蒋司勋。
- “克明其德”:能够显著地显示他的道德品质。
- 其立嶷嶷,其严翼翼。英考是擢,以司邦直。
- “其立嶷嶷”:形容他的站立姿态高峻挺拔。
- “其严翼翼”:形容他的态度严肃而有威严。
- “英考是擢”:英明的皇帝把他提拔起来。
- “以司邦直”:用来管理国家正直公正。
- 彼富贵不仁,人则惮之,侯曰吾治之。
- “彼富贵不仁”:那些富有且地位高的人往往缺乏仁心。
- “人则惮之”:人们因此而感到害怕或畏惧。
- “侯曰吾治之”:蒋侯说我要治理他们。
- 彼孤有幼,人则侮之,侯曰吾绥之。
- “彼孤有幼”:那个孤独的小孩。
- “人则侮之”:人们因此欺负他。
- “侯曰吾绥之”:蒋侯说我要安抚他。
- 窜逐流落,江湖东南。
- “窜逐流落”:被放逐或流浪。
- “江湖东南”:指他漂泊到了长江以南的地方。
- 侯曰行哉,义岂吾惭。皇帝思之,擢使于闽。
- “侯曰行哉”:蒋侯说去吧,去吧,去做事吧。
- “义岂吾惭”:我认为去做这件事没有什么可惭愧的。
- “皇帝思之,擢使于闽”:皇帝考虑后决定提升他到福建去任职。
- 于淮于江,治绩升闻。
- “于淮于江”:他治理淮河和长江流域的政绩得到了传播。
- 皇帝曰咨,朕宠尔勤。俾相尔攸宜,莫如河朔。
- “皇帝曰咨”:皇帝对此表示咨询。
- “朕宠尔勤”:我非常宠信你的勤奋。
- “俾相尔攸宜”:让我帮助你选择适合你的位置。
- “莫如河朔”:没有比河朔更适合你的了。
- 往都漕事,以谋以度。
- “往都漕事”:前往都城处理漕运的事情。
- “以谋以度”:凭借智慧和策略来处理问题。
- 侯拜稽首,受命不敢居。
- “侯拜稽首”:蒋侯下跪行礼致敬。
- “受命不敢居”:接受了任命但不敢自满或居功自傲。
- 言秣其马,言脂其车。
- “言秣其马”:给马喂草料。
- “言脂其车”:给车打蜡。
- 其马騑騑,虽疾而仪。
- “其马騑騑”:马跑得很快的样子。
- “虽疾而仪”:即使速度快也保持着端正的姿态。
- 其车轩轩,既博且闲。
- “其车轩轩”:车体高大宽敞。
- “既博且闲”:既宽大又稳重。
- 蒋侯归止,觐于天子。天子是喜,曰朕有贤卿士。
- “蒋侯归止”:蒋侯返回并到达了目的地。
- “觐于天子”:觐见天子。
- “天子是喜”:天子非常高兴。
- “曰朕有贤卿士”:说我有这样的贤才。
译文:
这首诗是送给蒋司勋赴河北漕使的赠言,诗中赞美了蒋司勋的品德、能力和成就,以及他在政治、军事上的卓越贡献,表达了对蒋司勋的敬仰和期待之情,同时寄予了对蒋司勋未来的美好祝愿。