高堂卧清风,顾我岂不欲。
王事不可缓,驱车冒炎酷。
赤日暴形骸,毛发几焦秃。
义命有固然,勤劳不为辱。
【解析】
本题考查学生对诗歌的综合赏析能力。此题综合考核诗歌的形象、语言、表达技巧和思想情感的能力,每个选项一个考点,几乎涵盖诗歌的所有内容,注意结合全诗进行分析,主要的错误是意象的含义不对,手法不准确,手法的解说和艺术效果的分析不对,语言方面主要是风格不正确,内容一般为曲解诗意,答题时注意仔细辨析。此题中需要逐句解读诗句并分析其含义。“大暑道中”,交代了时间、地点、人物及事件。诗人在烈日炎炎的夏日里奔波劳碌于路途之中。
【答案】
译文:我高堂之上静卧清风,顾念自己岂不想归去。王事不容缓延,我驱车冒酷暑赶路。骄阳如火,晒得我皮肉焦枯,毛发几欲秃落。但义命在心,我勤勉劳作并不感到耻辱。注释:
大暑道 :夏季最热的时候。道:这里指道路。
顾:念。
王事:朝廷的命令。急迫的公事。
岂:同“拟”,想。
王事不可缓:急迫的公事不容迟缓地处理。
驱车:驾着车子。
冒炎酷:顶着炎热的太阳。
赤日:太阳炙烤大地。
暴:暴露。
形骸:人的形体。指身体。
毛发几焦秃:毛发几乎被晒焦。
义命:指为国事而奔走效劳。
当然:本来应该如此。
勤劳不辱:勤劳不是一种耻辱。