板舆多乐事,沙路及晴时。
约略瞻龙卧,逶迤到凤池。
匏樽细斟酌,华发足遨嬉。
此意安仁解,曛酣更赋诗。
侍太孺人由安国过贤沙至凤池
板舆多乐事,沙路及晴时。
约略瞻龙卧,逶迤到凤池。
匏樽细斟酌,华发足遨嬉。
此意安仁解,曛酣更赋诗。
注释:
侍太孺人:侍奉太孺人的妇人,这里指的是妻子。
板舆:用木板制成的轿子。
多乐事:有许多快乐的事情。
沙路及晴时:沙路在晴天的时候特别美丽。
约略瞻龙卧:大概看到了像龙一样蜿蜒曲折的景象。
逶迤:弯曲延伸的样子。
到凤池:到了凤凰池边。
匏樽:葫芦形状的酒杯,泛指酒器。
华发:花白的头发。
此意:这番意思。
安仁:晋代阮籍,字安仁,竹林七贤之一。
曛酣:天色昏暗、饮酒正酣的意思。
赏析:
这首诗是描述侍奉太孺人的妇女从安国经过贤沙,最终到达凤池的经历。全诗通过描绘沿途的风景和人物心情,表达了诗人与亲人之间的深情厚谊。
第一句“板舆多乐事,沙路及晴时”,诗人描述了乘坐板舆的乐趣以及沙路上的美丽景色。第二句“约略瞻龙卧,逶迤到凤池”,进一步描绘了龙卧般的山脉蜿蜒伸向凤池的情景。第三句“匏樽细斟酌,华发足遨嬉”,描绘了在酒席上细细品味美酒,畅快地游乐的情景。第四句“此意安仁解,曛酣更赋诗”,诗人表示自己能够理解这种情感,并且趁着天色昏暗、酒意正浓之时,创作诗歌以表达自己的情感。