闭户莺声老,开缄鲤素新。
多惭青眼旧,远寄白头人。
佳楮冰天茧,芳荿雪洞春。
著书兼破睡,勒谢敢辞频。
【注释】
文举仙尉以诗寄似兼惠新安纸乳洞茶次韵奉酬:文举仙尉,指诗人的朋友,这里指诗人自己;以诗寄似,是说自己收到友人寄来的诗;兼惠新安纸、乳洞茶,是说自己也寄回新安纸和乳洞茶给朋友。次韵奉酬,是说用原韵作答,这里是用原韵作答。
闭户莺声老,开缄鲤素新:关门闭户后,听到莺声已经变得很老了,打开信匣看到书信,才知是朋友寄来的新诗。
多惭青眼旧,远寄白头人:我惭愧于老朋友的厚意,他给我寄来了新的诗作,而我却还只是寄回给他一些旧的东西。
佳楮冰天茧,芳荿雪洞春:精美的信纸,就像冬天里结在冰天雪地中的茧一样,清香的茶叶,就像春天的冰雪消融后形成的小溪一样。这里的“荿”,即《尔雅·释草》所说的“荿子”,是一种可做茶饮的野菜,古人称其为“茗”。
著书兼破睡,勒谢敢辞频:我要写些文章,同时打破睡魔,感谢朋友的好意,不敢推辞频繁。
【赏析】
首联两句写友朋间相互唱和的情景。颔联写自己愧对朋友的厚意,尾联写自己的感激之情。全诗表达了诗人与朋友之间互相酬唱、互相赠礼的友情。