金玉其相一两花,遐心空为尔兴嗟。
山矾不用来修敬,只许江梅共一家。
【注释】游寒岩:指游历寒岩的山矾。“金玉其相”:形容山矾花如金似玉,色彩艳丽。一两花:指山矾花的数量不多。遐心(xiá xīn)空为尔兴嗟:远望山矾花时,不禁为之叹息,感叹自己的心境与山矾花一样高远而清雅。修敬:指对人恭敬有礼。江梅:指梅花。“只许”:只能允许。共一家:共同成为一家。
【译文】
山上的山矾花虽不太多,但颜色金黄,美丽动人。你那远望的姿态,令我不禁为之叹息,你的心境高远清雅,如同我一般。梅花不需要你来修敬,你和我家的江梅一样,都是高雅之物。
【赏析】
此诗是写诗人游历寒岩山时所见的山矾花。山矾,又称木香,是一种灌木,开白色小花,清香四溢。这首诗的大意是说:山矾花开得不多,但颜色金黄,非常艳丽;看到它,不由得让我想起自己远望时的心情,也像山矾花一样高远清雅。作者还以梅花自况,说自己和山矾一样高洁,都值得尊敬。