岂意初秋事,俄闻远日期。
在公无可憾,有客不胜悲。
宅兆溪山好,郊原草木衰。
给孤园上路,无复往还时。
注释:
岂意初秋事,俄闻远日期。
在公无可憾,有客不胜悲。
宅兆溪山好,郊原草木衰。
给孤园上路,无复往还时。
译文:
难道我没想到,当初秋天的时候,就听说了你离开的消息。你在公家没有遗憾,我有客人却感到悲哀。你的坟墓周围溪水山川风景很好,郊外的原野草木凋落。你去给孤园的路上,已经没有往日的往来了。
赏析:
此诗是诗人写给友人焦适道的两首挽诗。诗人对焦适道的死讯,本以为已有所闻。但当从友人处得悉确情后,又惊又喜,因为友人在公家并无遗憾,自己却因失去朋友而哀痛不已。这中间的变化和矛盾,正是诗人内心痛苦的真实写照。
首联写听到消息后的惊喜心情。“岂意”句意为:“没想到”。 “俄” 指不一会。“闻”指听到。二句的意思是:想不到你这么快就离开了人世!“在公”句意为:“你在公家没有什么可遗憾的。”“有客”句意为:“你有客人,我很悲痛。”三、四句写得知噩耗后的惊喜与悲伤。“宅兆”句意为:“你家的墓地环境幽美,周围的山水景色很秀丽。” “郊原”句意为:“郊外的原野草木凋零枯萎了。”五、六句写得知噩耗后的感慨。“给孤”句意为:你去给孤园的路已经没有往日的来往了。“无复”即“不再”,意为:再也不能像以往一样去那里游玩了。
整首诗以景衬情,以悲写哀,把作者与焦适道两人之间的深厚友谊以及他们之间发生的矛盾冲突写得淋漓尽致,表达了作者对友人的深切悼念之情。