山城底处不春风,未似留宾郑驿中。
家酿篘成玉池水,槛花移得锦薰笼。
已将故事来招我,不著新诗去恼公。
从此溪南溪北路,桃蹊一任雨繁红。
注释:
郑顾道:即郑琰,字顾道,唐人。
山城:指山城驿(今陕西西安东),在长安城外,为唐代文人游赏之地。
底处:深处。
春风:春风得意的意思。
留宾:留住客人的意思。
篘:一种酒器,用陶器烧制。玉池水:形容酒清如玉。
槛花:窗前的鲜花,锦薰笼:精美的笼子。
招我:来我家做客。
新诗:新作的诗,去恼公:惹得他发牢骚。
溪南:指北溪,位于今陕西省西安市东北;溪北路:指南溪,位于今陕西省西安市东南。
桃蹊:桃花盛开的路。
雨繁红:雨中花瓣纷纷落下。
赏析:
这首七言律诗是郑琰应友人之请而写的。首联起句“山城底处不春风”,以反问的语气,对友人说:山城之中,春风虽至,却不曾带来一丝春意,因为这里没有春天的气息。这里的“不春风”既写出了诗人对友人的深情厚意,也表达了自己对友人的思念之情。
颔联“家酿篘成玉池水,槛花移得锦薰笼”两句则是写诗人邀请友人前来品尝家中美酒佳肴的情景。诗人将自家酿制的美酒比作晶莹剔透的美玉,将菜肴摆盘比喻成精致的瓷器,形象生动地描绘出一幅美食盛宴的画面。同时,诗人也将友人邀请到家中来做客,让朋友欣赏窗外盛开的花朵,营造出一种温馨和谐的氛围。
颈联“已将故事来招我,不著新诗去恼公”两句则是诗人向友人表达自己的心意。诗人表示自己已经准备好迎接友人的到来,但并不希望友人带着新的诗歌来打扰自己的生活。这里的“已将故事”指的是诗人已经准备了一些有趣的故事和笑话,以吸引友人前来;“新诗去恼公”则是指不希望友人带着新作的诗歌来扰乱自己的心境。
尾联“从此溪南溪北路,桃蹊一任雨繁红”两句则是诗人对未来生活的美好祝愿。诗人希望自己和友人能够共同度过一段美好的时光,无论是在山南还是山北,都可以享受到美景和欢乐。同时,也希望两人在未来的日子里能够像桃花一样,无论经历多少风雨,都能保持乐观的心态,绽放出美丽的光彩。