刺眼县门柳,萦心家圃梅。
懒为彭泽住,羞见督邮来。
藉有汤行聘,要无石作媒。
吾非痴谢令,自去不须推。
寄衡阳尉徐智伯
刺眼县门柳,萦心家圃梅。
懒为彭泽住,羞见督邮来。
藉有汤行聘,要无石作媒。
吾非痴谢令,自去不须推。
注释
- 刺眼县门柳:形容县衙门前的柳树在阳光照射下显得格外醒目。
- 萦心家圃梅:家的后花园里种植了梅花,这些梅花萦绕在心头,牵动着诗人的情感。
- 懒为彭泽住:彭泽是古代的一个地名,指诗人不愿像陶渊明那样隐居田园生活。
- 羞见督邮来:指的是面对上级或上司的到来感到羞愧难当。
- 藉有汤行聘:虽然有邀请,但因为某些原因没有成行。
- 要无石作媒:意指没有合适的媒人促成此事。
- 吾非痴谢令:诗人自称不是愚蠢到像谢安那样拒绝朝廷的征召。
- 自去不须推:表示自己决定离开,无需别人劝说。
赏析
这首诗表达了诗人对官场生活的厌倦和对自由生活的向往。开头两句通过对衡阳县门旁柳树和家园中梅花的描写,营造出一种远离尘嚣、追求内心平静的氛围。接下来,诗人直言不讳地表达了自己对于官场的不满和逃避的欲望,以及对于自由生活的向往。通过“懒为彭泽住”和“羞见督邮来”等句子,传达出诗人对于束缚自己的官场生活的不满和反感,以及对自由自在生活的渴望。最后两句则表明诗人并非愚蠢之人,而是有选择地离开,不需要他人劝说。整体来看,这首诗反映了诗人对现实的无奈,对自由的渴望以及对个人价值的追求。