枕中肘后为渠空,效验如何小不同。
失马安知非后福,获麟未必不终穷。
纪昌已费二年学,造父犹争三日功。
了却酸辛残事业,从教运塞与时通。
【诗句释义】
昨夜我和张寿卿、陈广元一起到如陈,和江伯纪、陈通卿一起游览名山大川,他们都已经上计了。只有邹用之、邓继高两人困在险难之中,如今距离越拉越大了。我怀念他们,于是写下两首诗分别书写下来寄给他们。
【译文】
枕中书和肘后卷是空谈,如何验证效果不同?
失马未必不是后福,获麟不一定不穷。
纪昌已经花了二年学习,造父还争三天功夫。
了却酸辛残事业,从教运塞与时通。
【注释】
(1)枕中书:指《庄子·盗跖》中的“窃钩者诛,窃国者侯”。
(2)肘后方:指《肘后备急方》中的药方。
(3)渠空:指虚无。
(4)效验:效果。
(5)相去愈远:相差越来越大。
(6)缅:思念。
(7)怀因成两诗:因想念他们而写了两首诗。
【赏析】
此诗写对友人的怀念之情。作者在梦中梦见自己同朋友们游历名胜之地,并赋诗留念。然而,梦醒之后,发现朋友们的处境并不如梦中所愿,有的陷入困境,有的仍处厄运,因而深感忧虑。最后以“从教运塞与时通”来安慰他们,表达自己的希望。全诗抒发了作者对友人的怀念之情以及关心之意,同时也表达了诗人对世事无常的感慨。