琐闱延阁腹心臣,籍甚声华动缙绅。
药石言行天下雨,裤襦恩达国中春。
召南去后馀思在,纶氏归来壮志新。
莫为流年嗟白发,济时须仗老成人。
酬吴仲庶龙图暮春感怀琐闱延阁腹心臣,籍甚声华动缙绅。
药石言行天下雨,裤襦恩达国中春。
召南去后馀思在,纶氏归来壮志新。
莫为流年嗟白发,济时须仗老成人。
注释:
- 琐闱(suǒ wéi):指宫廷中的内宫门。延阁:指宫殿内的廊舍。腹心:指心腹,亲信大臣。籍甚:极好、极重之意。声华:声望和才华。动:惊动。缙绅:泛指官员。
- 药石:比喻良药或箴言,此处用以形容君主的治国之策如同治病救人的良药一样,能够解决国家面临的重大问题。行:施行。天下雨:比喻施政如及时雨般普降百姓头上,使民众得以滋润,生活安定。
- 裤襦恩达国中春:形容皇帝恩泽遍布国中,就像春天的气息渗透到每一寸土地,使国家充满生机与活力。
- 召南去后馀思在:召南是周代的乐歌之一,这里用来象征诗人对过去辉煌岁月的回忆。馀思在,意指这种回忆仍然存在。
- 纶氏:古官名,这里指吴仲庶的官职,纶氏归,即回归故职,表示重新获得权力。
- 壮志新:指雄心壮志再次焕发光彩。
- 莫:不要。为:因为。嗟:叹息。白发:指人的年岁增长,白发增多。济:帮助,救济。时:时代。仗:依靠。老成人:经验丰富且有智慧的人,常用来形容年长且德高望重的人士。
赏析:
这首诗是酬答吴仲庶在暮春之际的所作,诗中充满了对吴仲庶昔日在朝为官时的赞美之情。诗的前两句描绘了吴仲庶在朝廷中的地位及其影响力,他如同良药一般,能够化解国家的危机;后两句则赞颂他的德行和功绩,使得国家如同沐浴春天般的生机勃勃。整首诗语言简洁明了,情感真挚热烈,表达了诗人对吴仲庶深深的敬意和感激之情。