步屧溪南探野梅,冲寒仍与故人来。
竹边嫩蕊为谁好,雪后恶云今日开。
照夜剩呼修月户,惜花须筑避风台。
中郎华发殊堪酒,更挽稽山贺监回。

【赏析】

此诗是作者在江南野步时写给贺子忱的。首二句写自己踏雪寻梅,与故人重逢的欣喜情景。第三、四句描绘了雪后初晴,梅花盛开的美好景象。后四句描写了诗人对梅花的喜爱之情。最后两句则表达了对朋友的思念之情。全诗意境优美,情感真挚。

步屧溪南探野梅

在溪边的南边寻找野梅,冒着寒冷仍然与老朋友相逢。

竹边嫩蕊为谁好?

竹边上的新枝嫩蕊是给谁看才好呢?

雪后恶云今日开

雪后的乌云今天已经散去。

照夜剩呼修月户

照亮夜晚的月亮,还呼唤着修月的窗户。

惜花须筑避风台

怜惜花朵必须建造一座避风的平台。

中郎华发殊堪酒

蔡邕(中郎)满头华发,实在难以喝酒。

更挽稽山贺监回

更应该请出稽山贺监,一起回来共饮美酒。

【注释】

①简:书信;贺子忱:名不详,唐末五代人,有文集二十卷,今已佚。蔡瞻明:名不详,宋末元初人。《苕溪渔隐丛话》载其有《闲居小集》。

②屧(jiàn)步:步行。

③冲寒:冒寒。故人:老友。

④竹边:竹树旁。

⑤雪后:雪后天晴。恶云:指云层。

⑥修月户:修长的月牙形的窗户。

⑦中郎:东汉蔡邕,以才学知名。华发:满头白发,这里指年纪大了。

⑧稽山贺监:稽康字叔夜,晋代文学家,有《稽康集》,曾作《酒德颂》。

【译文】

我踏着积雪在溪南边寻找野梅,冒着严寒与老朋友重逢。竹树旁的嫩蕊不知是给谁好看呢?雪后的乌云终于散了,月亮也高悬天空。为了照亮夜晚的月亮,还呼唤着修月的窗户。怜惜花朵需要建造一座避风的平台。蔡邕(中郎)满头华发,实在难以饮酒。更应该邀请稽山贺监一起回来共饮美酒。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。