稻垄枫林锦缬文,秋郊乐事压芳春。
为山谷访竹尊者,介卫公寻石丈人。
午暑缓觞休北寺,夕曛趣驾度东津。
胜游偶际文书暇,一笑溪山面目亲。
【注释】
早稻、晚禾:指农作物。
骤长:迅速成长。
城按行阡陌:到郊外去巡视田边道路。
诸寺:指沿途的寺庙。
七言二章:这是一首七律。
“稻垄”,指田间的水渠。
枫林,指树林。
锦缬文:指五彩斑斓的花纹。
压芳春:压过春天。
为山谷访竹尊者:指王维拜访友人孟浩然时。
介卫公:指唐代名将李晟。
石丈人:即李晟。
午暑:午后的暑气。
北寺:指长安北郊的兴善寺。
夕曛:傍晚时分的余晖。
趣驾:驱车而归。
胜游:美好的游览。
偶际:偶然遇到。
文书暇:公务之余。
溪山面目亲:指与大自然亲近的感觉。
【赏析】
此诗是诗人王维出京赴奉先(今属陕西)时所作,作于公元758年(唐玄宗天宝七年)。当时,诗人正任尚书右丞,奉旨出使吐蕃。这首诗就是他出使途中经过奉先时所作的。
首联“稻垄枫林锦缬文,秋郊乐事压芳春。”写诗人在奉先县境的田野和树林间,看到一派丰饶富庶的景象,心情十分舒畅。
颔联“为山谷访竹尊者,介卫公寻石丈人。”写诗人在旅途中,特地去拜会友人孟浩然。孟浩然是盛唐时期著名诗人,以山水田园诗著称。这里用典,指孟浩然的诗风与王维相类似。
颈联“午暑缓觞休北寺,夕曛趣驾度东津。”写诗人在奉先逗留期间,曾到兴善寺避暑。傍晚时分,诗人在李晟的陪同下驱车返回长安。
尾联“胜游偶际文书暇,一笑溪山面目亲”写诗人这次出使途中的愉快经历。作者说:这次出使途中偶然遇上了处理文书的机会,心情舒畅,因此与自然风光产生了亲切的感情,感到大自然的美好与亲切。
全诗通过对奉先县的自然景色和社会风情的描绘,表现出诗人对祖国山河的热爱和赞美之情。