风露高寒醉梦清,小窗香雾远嚣尘。
不须殷七戏三昧,始信司花女有神。
【注释】
和:应和,即唱和。虞使君:指诗人的朋友虞允文。撷(xié):采摘。素馨:茉莉花。张立蒸:地名,在今江西吉安。沉香:香木名。殷七:指殷浩。三昧:梵语的音译,意为“无为”。司花女有神:指主管花卉的神祇。
【赏析】
这首诗是诗人在江西吉安时所作,是和其朋友虞允文的唱酬之作。诗中描绘了一幅清新秀丽的江南春景图,表达了诗人对于自然美景的热爱之情,也体现了诗人对友人的赞美与怀念。
首句“风露高寒醉梦清”,描绘了春天夜晚的高风冷露,以及诗人在这样的环境下饮酒作诗的情景。这里的“高寒”指的是天气寒冷,“醉梦”则是指酒后朦胧入睡,而“清”则是诗人内心的清明和宁静。
次句“小窗香雾远嚣尘”,进一步描绘了诗人所处的环境,小窗之中弥漫着淡淡的香气,远离了城市的喧嚣和尘世的纷扰。这一句中的“香雾”指的是茉莉花散发的幽香,而“香雾远嚣尘”则形象地描绘了诗人所处环境的宁静与美好。
第三句“不须殷七戏三昧,始信司花女有神”,则是对第二句的进一步发挥和升华。诗人在这里提到了“殷七”,可能是诗人的朋友或熟人,而“戏三昧”则是指戏谑地谈论佛教的道理,而“始信司花女有神”则是说诗人开始相信掌管花卉的神祇是有神的存在。这里的“司花女有神”指的是主管花卉的神祇,是对自然界的敬畏和崇拜之情的表达。
整首诗以简洁的语言描绘了一幅清新秀丽的江南春景图,通过诗人的视角展现了自然之美、友情之深以及对于自然的敬畏之情。同时,诗歌语言优美流畅,意境深远,给人以美的享受和启示。