去年游凌云,传观一篇书。
问客谁所作,作者安少愚。
少愚宾城人,万里走东吴。
悯俗日抢攘,正途欲荒芜。
磊块不能平,忧愤何当摅。
推枕一长叹,落笔万字馀。
才难缪取舍,政棼费爬梳。
国雠不可忘,储德要力扶。
肝膈无留藏,首末详绎铺。
吾岂贪徇名,致主于唐虞。
书成诣匦投,甘心斧钺诛。
九天隔云雨,万目争睢盱。
圣恩不忍杀,放使归田庐。
我心日起敬,未见长欷歔。
今年科诏颁,君来试成都。
邂逅忽倾盖,名下信不虚。
貌不逾中人,若为胆满躯。
革囊三尺剑,束书一蹇驴。
蹙頞谈世事,抵掌嗤俗儒。
慨慷三策陈,傲睨众口谀。
诸公眼如月,谁遣紫夺朱。
少愚冁然笑,得失毫发如。
行止谅由天,通塞何关渠。
归欤三间茅,搜我万卷储。
抱膝梁父吟,曲肱味道腴。
雅志期古人,昂昂千里驹。

《送安少愚下第东归》是唐代诗人杜甫创作的一首五言古诗。这首诗表达了安少愚在科举考试中失利后的心情,以及他对自己未来的期待和决心。

诗句注释:

  • 传观一篇书:将文章展示给人们看。
  • 问客谁所作:是谁写的这篇文章?
  • 作者安少愚:这篇文章的作者就是安少愚。
  • 宾城人:居住在宾城的安少愚。
  • 万里走东吴:离开了家乡前往东吴。
  • 悯俗日抢攘:同情世俗的忙碌和纷乱。
  • 正途欲荒芜:正直的道路正在被荒废。
  • 磊块不能平:胸中郁结不平之气。
  • 忧愤何当摅:心中的忧愤该如何宣泄?
  • 推枕一长叹:把枕头推向一旁长叹。
  • 落笔万字馀:挥笔写下了一万多字的作品。
  • 材难缪取舍:才能难以判断取舍。
  • 政棼费爬梳:政务繁杂需要梳理。
  • 国雠不可忘:国家仇敌不能忘记。
  • 储德要力扶:积累德行以扶持国家。
  • 肝膈无留藏:心中没有留下任何私心杂念。
  • 我岂贪徇名:我难道贪图名声吗?
  • 致主于唐虞:使君主归于尧舜之治。
  • 书成诣匦投:将写好的文章投递到匦中。
  • 甘心斧钺诛:心甘情愿地接受处罚或被杀的命运。
  • 九天隔云雨:天高云淡之间相隔遥远。
  • 万目争睢盱:万眼注视着,争相议论。
  • 圣恩不忍杀:皇帝的仁慈不忍心杀他。
  • 放使归田庐:让他回去隐居田园。
  • 吾心日起敬:我心中越发敬畏他。
  • 未见长欷歔:还没有看到他叹息的样子。
  • 今年科诏颁:今年朝廷发布诏书。
  • 君来试成都:你来到成都参加考试。
  • 邂逅忽倾盖:偶然相遇时彼此倾盖相认。
  • 名下信不虚:他的名声果然不虚。
  • 貌不逾中人:外表并不出众,但内在才华出众。
  • 革囊三尺剑:用草袋装着的三尺长剑。
  • 束书一蹇驴:绑着书的驴子。
  • 蹙頞谈世事:皱着眉头谈论世间事。
  • 抵掌嗤俗儒:用手拍着手掌讥笑那些庸俗的儒生。
  • 三策陈:陈述三条策略。
  • 傲睨众口谀:昂首挺胸,不屑于迎合众人之言。
  • 诸公眼如月:各位大人的眼睛如同明亮的月亮。
  • 谁遣紫夺朱:是谁夺走了红颜(指贤能)而让贤者受委屈呢?
  • 少愚冁然笑:少愚听到这番话后大笑。
  • 得失毫发如:得失之间微不足道。
  • 行止谅由天:行止自有天意安排。
  • 通塞何关渠:仕途的通达与阻塞又有何关系呢?
  • 归欤三间茅:回家去吧,有三间茅屋可以归隐。
  • 搜我万卷储:搜寻我的万卷藏书储备。
  • 抱膝梁父吟:抱着膝盖吟诵《梁父吟》。
  • 曲肱味道腴:曲起手臂品饮美味。
  • 雅志期古人:高尚的志向希望像古人一样。
  • 昂昂千里驹:像奔驰在千里道上的骏马一样。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。