飞花动江光,风力两相怯。
扁舟老参谋,觅句时拄颊。
连昌出墙枝,晞日香江挹。
深宫夹修篁,岁久森翠叶。
至今丹青妙,华宇张九叠。
谁移此繁英,密荫如栽接。
因依肖蜾裸,变幻胥蝴蝶。
忽如剪绯㠾,又似翻锦箧。
殷唇注猩血,细蕊轻蚊睫。
争春虽云晚,斗丽固当捷。
冰实傥可分,仙梯不难蹑。
赓诗憎怪烦,我意终未惬。
和同会舍千叶绯桃
飞花动江光,风力两相怯。
扁舟老参谋,觅句时拄颊。
连昌出墙枝,晞日香江挹。
深宫夹修篁,岁久森翠叶。
至今丹青妙,华宇张九叠。
谁移此繁英,密荫如栽接。
因依肖蜾裸,变幻胥蝴蝶。
忽如剪绯㠾,又似翻锦箧。
殷唇注猩血,细蕊轻蚊睫。
争春虽云晚,斗丽固当捷。
冰实傥可分,仙梯不难蹑。
赓诗憎怪烦,我意终未惬。
译文:
飞花飘动着江边的光影,风的力量让两者都感到害怕。
在扁舟上的老人是参谋,他时刻都在寻找灵感来写作。
那连昌的枝条伸出墙外,阳光照射下的香气让人陶醉。
深深的宫殿周围种植了竹子,经过岁月的洗礼已经长满青翠的叶子。
至今仍然有许多精美的画作,华丽的宫殿如同九层叠加的楼阁。
谁能移走这些繁盛的花朵,他们的密集的枝叶就像栽种下来一样相接。
我依靠着像蜘蛛一样的寄生植物,变化出许多像蝴蝶一样的形态。
突然像是剪刀裁剪出的绯红,又像是翻动的锦绣箱子。
鲜红的嘴唇涂抹着猩红色的胭脂,细小的花朵就像是蚊子的睫毛一样纤薄。
虽然它们争夺春天的开始,但毕竟还是晚了一些。
为了争夺美丽一定要争先,这是毫无疑问的事情。
如果能够将果实分成一块块,那么登上仙梯也不是不可能的事情。
我对于诗歌创作总是感到厌烦,我的心中始终无法满足。