武陵谪九年,下惠仕三已。
或窘如拘囚,或了无愠喜。
吾生忧患馀,年忽及耆指。
偏痱未全安,抱病更五祀。
进为心已灰,弃置甘如荠。
坐狂合投闲,佚老宜知止。
向令身安健,不过如是耳。
每思古穷人,我幸亦多矣。
照邻婴恶疾,羁卧空山里。
缠绵竟不堪,抱恨赴颍水。
文昌两目盲,无复见天地。
简编既长辞,游览永无冀。
吾今虽抱病,蹇曳非顿委。
时时扶杖行,积步可数里。
校之卧床席,欲坐不能起。
虽扶不能行,悬绝安可比。
时从亲故谈,亦不废书史。
右臂故依然,运笔亦持已。
篮舆时出游,初不废牢体。
况无他证候,色脉若无异。
详观动息间,傥有安全理。
侍祠了无庸,窃禄愧索米。
借居浮屠宫,非村亦非市。
廷堂甚爽垲,高屋敞窗几。
郊林接溪水,眼界颇清美。
尝闻天地间,祸福更伏倚。
这首诗是唐代诗人白居易的《自宽吟戏效白乐天体》。下面是对这首诗的逐句释义:
武陵谪九年,下惠仕三已。
武陵县(今属湖南)因屈原投江后,人们在这里祭祀,称为“下泽”。这里指贬官到武陵县。
或窘如拘囚,或了无愠喜。
有时被囚禁,有时没有怨恨。
吾生忧患馀,年忽及耆指。
我一生忧虑烦恼还多,忽然到了七十岁了。
偏痱未全安,抱病更五祀。
偏瘫还没有完全康复,生病已经有五年了。
进为心已灰,弃置甘如荠。
进来说已经心灰意冷,放弃官职就像丢弃荠菜一样容易。
坐狂合投闲,佚老宜知止。
坐在家里无所事事,安逸的老人应该知道适可而止。
向令身安健,不过如是耳。
假如身体安好健康,生活就是这样罢了。
每思古穷人,我幸亦多矣。
每每想起古代的穷人,我的幸福也很多啊。
照邻婴恶疾,羁卧空山里。
邻居的孩子生了重病,被迫躺在床上。
缠绵竟不堪,抱恨赴颍水。
疾病缠身痛苦不堪,带着遗憾去了颍河边。
文昌两目盲,无复见天地。
文昌的两个眼睛失明,再也看不到世界了。
简编既长辞,游览永无冀。
书籍读尽就结束了,再也没有游览的念头了。
吾今虽抱病,蹇曳非顿委。
现在我虽然病重,但是还能慢慢走动。
时时扶杖行,积步可数里。
不时拿着拐杖走走,可以走几里地。
校之卧床席,欲坐不能起。
和躺在床上比较一下,想坐起来但做不到。
虽扶不能行,悬绝安可比。
虽然可以扶着走但不能走远,和悬崖上悬挂的人相比怎么样呢?
时从亲故谈,亦不废书史。
有时候和亲戚朋友聊天,也没有忘记读书史籍。
右臂故依然,运笔亦持已。
右手的手臂仍然有力量,写字也能自己拿笔。
篮舆时出游,初不废牢体。
偶尔乘坐篮子车出游,一开始也不影响身体的虚弱。
况无他证候,色脉若无异。
况且没有其他的病症,面色和脉搏都没有异样。
详观动息间,傥有安全理。
仔细观察动静之间,或许还有一丝安宁的道理。
侍祠了无庸,窃禄愧索米。
在宫中侍奉皇帝没有用处,窃取俸禄感到惭愧连糠都不如。
借居浮屠宫,非村亦非市。
租住在寺庙中,既不像村庄也不是市集。
廷堂甚爽垲,高屋敞窗几。
殿堂很宽敞,高高的屋子敞开窗户。
郊林接溪水,眼界颇清美。
郊外的树林连接着溪流,视野很清晰美丽。
尝闻天地间,祸福更伏倚。
天地间的事情,祸福往往交替发生。