知是何峰秀所钟,曾因手种得仙翁。
暑须怯袅粘金穗,凉瓣嗔封迸柿红。
扑卖有声传寂昼,幽妍无力借薰风。
窑瓶插满清香烈,攲枕探吟鄙鹿葱。
山丹花
这是一首咏物诗,描写山丹花的风姿。诗的前四句分别描写它的外形、生长环境和颜色变化;后四句则描绘它的气味和姿态。
【注释】
知:知道;是:表判断语气的词。何峰秀:山名,这里代指山峰。钟:偏爱。仙翁:《山海经》卷十八《海内西经》:“钟山之神名曰烛阴,视为昼,暝为夜,吹为冬,呼为夏,不饮,不食,不息,息为风。”
暑:炎热的时候。怯袅粘金穗:夏天阳光照射时,山丹花的花瓣因受热而微微弯曲,犹如金色的穗带。袅:下垂的样子,引申为柔婉。
凉:凉爽的时候。嗔:发怒的意思。迸柿红:山丹花在秋末冬初开放,花朵呈鲜红色,仿佛是盛开的柿子一样,故称“迸柿红”。
扑卖:形容声音清脆悦耳如卖布之声。有声传寂昼:指山丹花开放的声音在寂静的白天里传播得非常远。
幽妍:指山丹花的美丽而幽雅。无力借薰风:意思是山丹花没有香气,无法借助清风来散发香味。
窑瓶插满清香烈:用窑瓶插满山丹花,使花香浓郁。
欹枕(音qǐ zhěn):斜靠着枕头。
鄙鹿:野鹿。
【译文】
知道是何处山巅上偏爱这朵花?曾因亲手种植它而得到仙人指点。
夏日阳光下它须臾间就垂下了柔弱的枝条,仿佛在躲避那灼热的太阳;到了秋天,它又把红色的花瓣紧紧地包裹起来,好像要保护自己不受寒冷的伤害。
每到傍晚时分,当人们还在沉睡时,山丹花却已经开始发出清脆悦耳的声音,仿佛在卖弄自己的芬芳,直到夜幕降临才停止。
虽然山丹花并不具备迷人的香气,但它那种幽雅的姿态也足以让人为之倾倒了。
【赏析】
这是一首咏山丹花的小诗。首联写此花的偏爱与仙人指点之缘;颔联写出山丹花随季节变化的美态;颈联写山丹花的声响之美,以及它在夜晚的静谧;尾联写山丹花的幽香与姿态之美。全诗语言清新,意境优美,富有情趣。