杜陵曾吟至后诗,我今客远愁归迟。
蜀中想重洛阳忆,江上亦起钱塘思。
地异心同一今古,风饕雪虐共路岐。
西湖何殊灞桥趣,亟归乘兴无复疑。
这首诗是作者游历九江时所作,表达了他对故乡洛阳的思念之情。
杜陵:指洛阳。至后:到达洛阳后的诗作。远在剑南思洛阳:表示对故乡洛阳的深深思念。
予客:我作为游客。九江:作者的家乡。远过兴国至后:经过兴国(今江西省赣州市)到达洛阳。忽动:突然产生某种想法或情感。西湖之感:对西湖美景的感受和欣赏。口占实情得四韵:随意写下四句诗来表达真实感受。何当:何时。神交:精神上相互交流、融合。必亦一笑也:一定会笑一笑吧。
杜陵曾吟至后诗,我今客远愁归迟。
杜陵:即洛阳,诗人曾经在这里吟咏过诗句。曾吟:曾经吟咏过。至后诗:到达洛阳后的诗作。我今客远愁归迟:我现在身在远方,心中充满了对故乡的思念,无法安心,因此心情烦躁,难以平静下来。
蜀中想重洛阳忆,江上亦起钱塘思。
蜀中:指四川地区,与洛阳相隔遥远。想重洛阳忆:想要再次怀念洛阳。江上亦起钱塘思:江上也产生了对于杭州(钱塘)的思念。
地异心同一今古,风饕雪虐共路岐。
地异:地域不同。心同:内心相同,都怀揣着对故乡的思念之情。今古:古代和现代。风饕雪虐:形容天气恶劣,风雪交加。共路岐:共同面对道路崎岖、艰难险阻。
西湖何殊灞桥趣,亟归乘兴无复疑。
西湖:杭州西湖,位于浙江省杭州市。灞桥:灞桥位于西安市,是古代长安通往西域的要道之一。趣:兴趣,情趣。亟归:急忙返回。乘兴:趁兴致。无复疑:不再有疑惑。