三千八百里,何自遽成行。
只重新知己,都忘逆旅情。
瘴烟随处合,庾岭际天横。
应有相思泪,清宵梦里惊。
译文:
三千八百里,何自遽成行。只重新知己,都忘逆旅情。
瘴烟随处合,庾岭际天横。应有相思泪,清宵梦里惊。
注释:
- 三千八百里:形容距离很远。
- 何自遽成行:为什么忽然要出发?
- 只重新知己:只为了重新结识知已。
- 都忘逆旅情:都忘记了旅途的艰辛。
- 瘴烟:指瘴气,一种热带地区的疾病。
- 庾岭:地名,位于今天的江西省境内。
- 际天横:形容山势高耸入云。
- 应有相思泪:应该有思念你的泪水。
- 清宵梦里惊:在清冷的夜晚梦见你而心惊。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人对朋友离别时的情感波动。首联“三千八百里,何自遽成行。”表达了离别的距离之远,以及突然启程的惊讶。颔联“只重新知己,都忘逆旅情。”则表达了与朋友重聚的喜悦和对过往旅途的遗忘。颈联“瘴烟随处合,庾岭际天横。”描绘了离别后的自然景象,瘴气弥漫,山峦高耸入云,增加了离别的凄凉气氛。最后两句“应有相思泪,清宵梦里惊。”则表达了诗人内心的思念和梦境中的不安,展现了离别的痛苦和不舍。整首诗情感真挚,语言简练,通过自然景象的描绘,巧妙地表达了送别时的复杂情感。