酒市渔村傍太湖,卧虹横跨接东吴。
风云惊趁鱼龙夜,月色天光半有无。
夜步垂虹
注释:
- 酒市: 指酒肆或卖酒的地方。
- 渔村:指靠近太湖边的渔民居住的地方。
- 垂虹:指横跨湖面、形状像彩虹一样的桥梁,这里是泛指。
- 风云: 指天空中的风云变化。
- 鱼龙: 指水中的游动之物,这里泛指水里的鱼类和游动的水生动物。
- 月色天光: 泛指夜晚的天空和月光。
- 半有无: 指月色和天光在夜色中若隐若现的样子。
翻译:
在太湖边上的酒市和渔村旁,一座桥横卧在湖面上,它的形状就像一条美丽的彩虹一样,连接着东吴地区。
当夜晚来临,风云变幻,如同惊蛰了的鱼龙一般,在黑暗的湖面上游荡,月亮和天空的光芒若隐若现,时隐时现,显得有些神秘而又美丽。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静而神秘的夜景图。诗人通过简洁的语言,勾勒出了太湖边酒市和渔村的景象,以及夜幕下湖面的宁静与美丽。同时,诗中的“风云”和“鱼龙”等意象,也暗示了自然界的动态与生命的活力。整体上,这首诗以其独特的视角和细腻的情感,展现了自然景观的魅力及其对人的吸引力。