外物年来论已齐,眼看人事浪推移。
禨祥白犊何劳问,宠辱黄粱共一炊。

【注释】

外物:指世事。论已齐:议论已经一致。眼里:眼里看到的。人事:人世间的事情。浪推移:随意推移,随波逐流。禨祥白犊:占卜吉凶的白牛。黄粱:古代传说中的一种神奇食物。

【译文】

世事变化无常,不必过于担忧;人生得失荣辱,都是暂时的事情。占卜吉凶的白牛,有什么可问?富贵贫贱,不过是一顿饭的事情。

赏析:

这首诗作于元大德六年(1302),诗人在京城任中书省参知政事兼经筵官时,因与同僚发生矛盾,被罢职闲居。此诗表达了诗人对世事的淡然态度。首联“外物年来论已齐”,意思是说,如今世道纷杂,人们的言论已经趋向一致。这里用到了“齐”和“齐年”两个词语,前者指的是统一、一致,后者则表示一年的时间,二者连用即表示世态炎凉,人心不古。颔联“眼看人事浪推移”,意思是说,人们只是看着世事的变化而已,而自己却无法掌控命运的车轮,只能任由它任意推移。这里的“人事”指的是世间的种种事情,而“浪推移”则表示随意地推移。颈联“禨祥白犊何劳问”,意思是说,那些吉祥的征兆或者不吉利的预兆,又何必去关心呢?这里的“禨祥”指的是占卜吉凶的白牛,而“白犊”则是指牛犊。尾联“宠辱黄粱共一炊”,意思是说,无论是得到荣耀还是遭受挫折,都不过是一顿黄粱饭的事情而已。这里的“黄粱饭”是一种神奇的食物,传说吃了它可以让人长寿不死,而“一炊”则表示一顿饭菜的时间。整首诗通过对世事的淡然看待,表达了诗人对人生的豁达和超脱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。